Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
soft rush
noun
A plant of the species , nearly worldwide in distribution, native over much of its current range, excluding Australia, Madagascar, and many islands.
Exact(7)
The soft rush of snowflakes settling on to hemlocks isn't so soft when that is all there is to hear.
The area's sand acts as a filter, while the roots of wetland plants such as spikerush, red iris and soft rush help stop and trap sediment.
She glides soulfully, Ophelia-like, across the polished floors; her words come out in a soft rush, in breathy blurs of romantic nonsense.
These stormwater prevention practices are often planted with herbaceous plants such as swamp milkweed, soft rush and Joe-Pye weed that tolerate periodic flooding while also surviving dry periods between storms.
They are home to what Trump's own expert described as an "excellent mosaic" of lichen-rich grasses, dune willow, sand sedge, common bent-grass and sheep's fescue, with soft rush, sweet grass and creeping bent-grass in the swampier areas.
Apparently, one iPod Nano (model MA005) scorched a Japanese traditional "tatami" mat (made of woven soft rush straw) in January.
Similar(53)
Credit Tebow for finally "pulling the trigger" and playing with pocket poise against the Steelers' intentionally soft pass rush.
That sparked a soft-gold rush by sea.
It consists of a thick straw base and a soft, finely woven rush cover with cloth borders.
We hear the soft sound of rushing water growing with intensity.
This was my first experience in a real bridal salon and it was everything I'd hoped for: mothers and daughters and friends sipping tea on fleshy armchairs cooing at their bride/niece/bestie standing on a box, consultants speaking in soft, clipped sentences rushing in and out of dressing rooms trailing heavy stacks of rejected, creamy fabric behind them.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com