Used and loved by millions

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

so as to ease understanding

Grammar usage guide and real-world examples

USAGE SUMMARY

The phrase "so as to ease understanding" is correct and usable in written English.
You can use it when explaining the purpose of an action or decision aimed at making something clearer or more comprehensible. Example: "The report was simplified so as to ease understanding for all team members."

✓ Grammatically correct

Human-verified similar examples from authoritative sources

Similar Expressions

59 human-written examples

See Table  1 to ease understanding.

The data is presented pie chart form to ease understanding.

Our model's typology has been set up to ease understanding (Table 1).

In what follows we paraphrase and interpolate freely so as to ease the application of the argument in contemporary contexts.

Science

SEP

This entire activity is carried out in the form of a dialogue with an agent so as to ease the follow-up of feedback.

In a press briefing, Chinese Foreign Ministry spokesman Hong Lei said that he hoped that "relevant parties [would] exercise restraint so as to ease the tension".

News & Media

BBC

Should the 1percentt pay higher taxes so as to ease the tax burden on the 99percentt?

News & Media

Huffington Post

Both of them have the advantage to combine sensitivity as well as specificity perspectives into a single number so as to ease interpretation.

To bring together various Web Services within BioServices, we first designed two base classes called RESTService and WSDLService so as to ease the wrapping of Web Services.

Furthermore, the representative cost function should have less local minima so as to ease the optimization algorithm in converging to the global minima.

There were periodic visits from a shaman, intended not so much to cure Lia as to ease her suffering.

News & Media

The New York Times
Show more...

Expert writing Tips

Best practice

When using "so as to ease understanding", ensure that the context clearly indicates what is being made easier to understand. Be specific about the subject or concept you are simplifying.

Common error

While grammatically correct, "so as to ease understanding" can sound overly formal in casual conversation. Consider using simpler alternatives like "to make it easier to understand" or "to help people understand" in informal settings.

Antonio Rotolo, PhD - Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Antonio Rotolo, PhD

Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Source & Trust

60%

Authority and reliability

3.8/5

Expert rating

Real-world application tested

Linguistic Context

The phrase "so as to ease understanding" functions as an adverbial phrase of purpose, indicating the reason or intention behind an action or decision. It clarifies that something is done with the specific goal of making understanding easier or more accessible.

Expression frequency: Missing

Frequent in

Science

0%

News & Media

0%

Formal & Business

0%

Less common in

Encyclopedias

0%

Wiki

0%

Reference

0%

Ludwig's WRAP-UP

The phrase "so as to ease understanding" serves as a purpose connector, indicating the intention to simplify something for better comprehension. While grammatically correct, as Ludwig AI suggests, its formality may not always be appropriate for casual contexts. Consider related phrases like "to facilitate understanding" or "to simplify for clarity" depending on your desired tone. Due to the lack of real-world examples, its frequency is considered missing, suggesting careful consideration of context when employing this phrase.

FAQs

How can I use "so as to ease understanding" in a sentence?

Use "so as to ease understanding" to introduce a reason or purpose for simplifying something. For example, "The report was simplified "so as to ease understanding" for all team members."

What can I say instead of "so as to ease understanding"?

You can use alternatives like "to facilitate understanding", "to simplify for clarity", or "in order to promote comprehension depending on the context".

Is "so as to ease understanding" formal or informal?

"So as to ease understanding" is generally considered a more formal phrase. In informal contexts, simpler alternatives like "to make it easier to understand" might be more appropriate.

What is the difference between "so as to ease understanding" and "to facilitate understanding"?

Both phrases have similar meanings. "So as to ease understanding" explicitly mentions 'easing' understanding, while "to facilitate understanding" suggests making the process of understanding easier. The latter is also more commonly used in formal writing.

ChatGPT power + Grammarly precisionChatGPT power + Grammarly precision
ChatGPT + Grammarly

Editing plus AI, all in one place.

Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.

Source & Trust

60%

Authority and reliability

3.8/5

Expert rating

Real-world application tested

Most frequent sentences: