Your English writing platform
Discover LudwigThe word "slips" is correct and usable in written English.
You can use it to mean "an accidental or unintentional error or omission," as in the example sentence: "He made a few slips in the report, but overall it was a good attempt."
Exact(60)
A pod of dolphins rises and slips below the surface.
I know now that there are the odd moments of relief as the stress ekes away and the hard weight that felt like it was sitting uncomfortably between your shoulder blades slips off.
"Everybody else in the band is madder than Jon," explains Gleeson between takes, in the character's middle-class English accent (if he slips into his native Irish between takes, his vowels start going, he explains), "but underneath the politeness, he has ambition.
Pietersen had streaky moments, no question, twice edging over the slips in the 60s.
Intriguingly, the left-footed (and right-handed?!) Novak Djokovic slips in at left-back.
As the sun slips down, a steel band strikes up all those old Bob Marley songs which still get people going in these parts.
Coitus then gets interruptus and she slips on a big ol' yellow bathrobe and looks about, well, five.
Easyjet (easyjet.com) flies Gatwick-Chania until the end of October from £197 return October high: 23C While the rest of the Med slips into an off-season slumber, Ibiza goes out with a bang.
As the southern hemisphere slips into winter, so the skiers from the north come down to spend a season on the slopes of Portillo and Termas de Chillan; tearing down the mountains in the morning and lounging on the beaches of the Pacific coast in the afternoon.
Equilibrium restored, the world slips into a dark and dreamless sleep, only to awaken the next day to see the sorry saga begin anew.
These aren't minor slips, little boo-boos that can be overlooked.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com