Ai Feedback
The phrase "shift based" is correct and commonly used in written English.
It refers to a work schedule that is organized around shifts or specific periods of time during which employees work. This phrase is often used in the context of discussing work arrangements or job postings. Example: Our company operates on a shift-based system, with employees working in three eight-hour shifts to cover 24 hours of production. In a job posting: We are looking for candidates who are able to work in a shift-based environment, including weekends and holidays.
Exact(26)
In [15], following an energy-based cycle shift based on only one level, GGD estimations of curvelet coefficients are used with Kullback-Leibler distance (KLD) measure.
They need to address customer behavior and consider whether it will shift based on resource availability, weather conditions and new lifestyles.
He is turning foreign policy into a version of professional wrestling, where alliances and rivalries shift based on petty personal factors.
As the season goes on, the rankings shift based on teams' performances, yet these games are still referred to as upsets even if the team that won is subsequently ranked higher.
It's not a structural shift based on fuel economy; it's a better consumer solution.
For instance, let the selected shift based on the shift specification algorithm be night shift.
Similar(33)
In this paper, a micro frequency-shift based spectral refinement algorithm (MFS-FFT) is introduced.
In the part of eye tracking, cam-shift based mean-shift algorithm is used to track the eyes.
(a) Hybrid selection (b) FFT-based selection (c) Phase-shift-based selection.
London today feels like a city in its death throes and I am increasingly tempted to move out; but I'm worried it would mean kissing goodbye to my career, which partially relies on shift-based office work.
This shows a simple shift-based bit coder network.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com