Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
serve as an interpreter
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "serve as an interpreter" is a grammatically correct and usable phrase in written English.
You can use it when referring to someone who translates between two languages. For example, "After taking courses in Spanish, I was asked to serve as an interpreter for a meeting between a Spanish company and an American company."
✓ Grammatically correct
News & Media
Academia
Encyclopedias
Wiki
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
17 human-written examples
Mr. Huang, who had already secretly joined the Communist Party, agreed to serve as an interpreter.
News & Media
Ms. Stark had recruited another newly arrived Syrian refugee to serve as an interpreter during labor.
News & Media
The second tobacco insider was Jeffrey Wigand, a former Brown & Williamson scientist who also had incriminating information, and who could serve as an interpreter of the Williams documents.
News & Media
But in 1970, when Mr. Snow was preparing to travel to Beijing to meet again with Mao, Mr. Huang was called back to Beijing to serve as an interpreter and accompany Mr. Snow around the country.
News & Media
At the clinic, Sun relied on Evelyn Kamgang, a fellow volunteer who spoke French, to serve as an interpreter for him with the doctors and nurses, who spoke French and Wolof, the local language.
Academia
The day after seeing the Shah, I drove, with an Iranian friend who had agreed to serve as an interpreter, to Qum, a religious center with a population of roughly two hundred and fifty thousand, about seventy-five milesouthth of Teheran.
News & Media
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
43 human-written examples
When Americans visit, she serves as an interpreter.
News & Media
He played a crucial role in the rescue, serving as an interpreter for divers.
News & Media
He appears to have served as an interpreter for French and British military units.
News & Media
"It was very puzzling at that time," he said through a friend serving as an interpreter.
News & Media
He also serves as an interpreter for those who speak Spanish only.
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
When using "serve as an interpreter", ensure the context clearly indicates the languages or parties between whom the interpretation is occurring.
Common error
Avoid using "serve as an interpreter" when the primary role involves more than just interpretation, such as negotiation or cultural mediation, unless interpretation is a significant part of the function. In those cases, it's better to clarify all the roles.
Source & Trust
83%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "serve as an interpreter" functions as a verb phrase that describes the role or capacity in which someone is acting. It indicates that the individual is providing a service by converting spoken or written language from one language to another. As confirmed by Ludwig, it's a grammatically correct expression.
Frequent in
News & Media
52%
Academia
24%
Encyclopedias
12%
Less common in
Wiki
12%
Science
0%
Formal & Business
0%
Ludwig's WRAP-UP
In summary, "serve as an interpreter" is a grammatically correct and commonly used phrase to describe someone facilitating communication between different languages. Ludwig AI confirms its grammatical correctness, and the examples highlight its usage across various contexts, primarily in news, academic settings, and encyclopedias. While alternatives like "act as a translator" or "work as a translator" exist, "serve as an interpreter" often implies a more general or voluntary role. When using this phrase, ensure the context clarifies the languages involved and that the role is primarily focused on interpretation rather than broader communication functions.
More alternative expressions(10)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
act as a translator
Focuses more on the direct translation aspect, less on the broader role.
interpret conversations
Specifically refers to interpreting spoken communication.
work as a translator
Emphasizes the professional aspect of translation work.
translate orally
Focuses specifically on oral translation.
render translation assistance
Formal way of expressing providing translation help.
provide interpretation services
Highlights the service provided rather than the role.
offer language interpretation
Highlights the offering of language services.
function as a liaison
Broader term that suggests facilitating communication, not strictly linguistic.
mediate communication
Focuses on the act of mediating rather than the professional role.
facilitate dialogue
Emphasizes enabling a conversation.
FAQs
How can I use "serve as an interpreter" in a sentence?
You can use "serve as an interpreter" to describe someone who facilitates communication between people who speak different languages. For example, "She agreed to serve as an interpreter during the business meeting".
What's a more formal way to say "serve as an interpreter"?
More formal alternatives include "provide interpretation services" or "render translation assistance".
What can I say instead of "serve as an interpreter"?
You can use alternatives like "act as a translator", "work as a translator", or "function as a liaison" depending on the specific context.
Is it better to "serve as an interpreter" or "work as an interpreter"?
Both phrases are grammatically correct and usable, but "work as an interpreter" often implies a professional or paid role, whereas "serve as an interpreter" can suggest a more voluntary or occasional role.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
83%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested