Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
receptive to modifications
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "receptive to modifications" is correct and usable in written English.
You can use it when describing someone or something that is open to changes or adjustments. Example: "The team was receptive to modifications in the project plan, allowing for a more flexible approach to meet client needs."
✓ Grammatically correct
Alternative expressions(3)
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
60 human-written examples
Are they generally receptive to change and progress?
Wiki
Be open to modification.
News & Media
Do not berate yourself, but be receptive to constructive change.
Wiki
Receptive to questions.
Academia
Such a modification would require state or city legislation; so far, leaders of the City Council and the State Legislature have not been very receptive to the idea.
News & Media
3. Receptive to feedback.
News & Media
Why is baseball more receptive to stats?
News & Media
"He was very polite, receptive to it".
News & Media
Sometimes you'd be receptive to them.
The Mongols were quite receptive to this.
Academia
It really was not receptive to that..
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
Use "receptive to modifications" when you want to emphasize a proactive acceptance of changes, rather than a mere tolerance or passive agreement.
Common error
Avoid using "receptive to modifications" when referring to fundamental overhauls. This phrase implies minor adjustments, not complete transformations.
Source & Trust
60%
Authority and reliability
4.1/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "receptive to modifications" functions as an adjectival phrase. It describes a quality or state of being open and willing to accept changes. Ludwig confirms that the phrase is correct and usable in English.
Frequent in
Science
0%
News & Media
0%
Formal & Business
0%
Less common in
Science
0%
News & Media
0%
Formal & Business
0%
Ludwig's WRAP-UP
In summary, the phrase "receptive to modifications" is a grammatically correct and semantically sound way to describe openness to change. Ludwig AI confirms its validity and provides examples of its use. Although currently marked as "Missing" in frequency due to no direct matches in the search data, its meaning is clear and alternatives like "open to changes", "amenable to adjustments", and "willing to adapt" are available to nuance the message further. Use this phrase when you want to convey a positive and proactive acceptance of change, ensuring that modifications are viewed as welcome adjustments rather than unwelcome disruptions.
More alternative expressions(6)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
open to changes
This alternative emphasizes a general willingness to accept alterations.
amenable to adjustments
This suggests a willingness to make alterations to fit new conditions.
willing to adapt
Focuses on the readiness to change according to new requirements.
flexible with alterations
Highlights the ability to easily handle changes.
adaptable to revisions
This alternative emphasizes adapting to new versions or corrected elements.
responsive to amendments
Indicates a reactive willingness to incorporate changes.
agreeable to changes
Focuses on the consensus to allow adjustments to happen.
accepting of revisions
Highlights the willingness to accept changes.
taking suggestions for change
This refers to the act of embracing ideas for change.
embracing alterations
This alternative suggests a positive acceptance of modifications.
FAQs
How can I use "receptive to modifications" in a sentence?
You can use "receptive to modifications" to describe a person, team, or system that is open to making changes. For example: "The team was "receptive to modifications" in the project plan."
What is a good alternative to "receptive to modifications"?
Alternatives include "open to changes", "amenable to adjustments", or "willing to adapt" depending on the context.
Is "receptive for modifications" grammatically correct?
No, the correct preposition to use is "to", not "for". The phrase should be "receptive to modifications". Using "for" is a common mistake.
What's the difference between "receptive to modifications" and "tolerant of modifications"?
"Receptive to modifications" implies a positive and welcoming attitude towards changes, whereas "tolerant of modifications" suggests merely accepting changes without necessarily embracing them. Receptive is more proactive and positive.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
60%
Authority and reliability
4.1/5
Expert rating
Real-world application tested