Used and loved by millions

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

ready to surrender

Grammar usage guide and real-world examples

USAGE SUMMARY

The phrase "ready to surrender" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where someone is prepared to give up or yield, often in a situation of conflict or competition. Example: "After a long and exhausting battle, the soldiers were finally ready to surrender to the opposing forces."

✓ Grammatically correct

News & Media

Human-verified examples from authoritative sources

Exact Expressions

60 human-written examples

The Istanbul meeting follows statements, especially from France, about contacts with Libyans signalling a readiness to negotiate, or even claiming that Gaddafi is ready to surrender power.

News & Media

The Guardian

My household is not ready to surrender.

News & Media

The New York Times

She didn't seem even remotely ready to surrender her anger.

News & Media

The New Yorker

Uncle Joe, our great ally, was ready to surrender.

Now, I think I'm ready to surrender to the process".

News & Media

The New York Times

I wondered if I was ready to surrender completely.

Of course, Runyan isn't ready to surrender to Strahan.

By May 1943 the German and Italian forces in North Africa were ready to surrender.

"I am ready to surrender my weapons to the government," said another commander, Mohammad Omar.

News & Media

The New York Times

Perle added that one of the Saudis had information that Saddam was ready to surrender.

News & Media

The New Yorker

But many of the survivors are said to be ready to surrender.

News & Media

The Economist
Show more...

Expert writing Tips

Best practice

Use "ready to surrender" when you want to clearly communicate a state of willingness to concede, whether in a literal battle or a metaphorical situation like a negotiation.

Common error

Avoid using "ready to surrender" when the context implies a temporary setback rather than a complete concession. Ensure that the situation genuinely warrants the sense of finality that "surrender" conveys.

Antonio Rotolo, PhD - Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Antonio Rotolo, PhD

Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Source & Trust

92%

Authority and reliability

4.5/5

Expert rating

Real-world application tested

Linguistic Context

The phrase "ready to surrender" functions as a verb phrase, often acting as a predicate adjective describing the subject's state. It expresses a willingness or state of being prepared to give up or concede, often in a situation involving conflict or opposition. As Ludwig AI confirms, the phrase is grammatically correct and commonly used.

Expression frequency: Very common

Frequent in

News & Media

96%

Encyclopedias

2%

Academia

2%

Less common in

Science

0%

Formal & Business

0%

Wiki

0%

Ludwig's WRAP-UP

The phrase "ready to surrender" is a common and grammatically sound verb phrase that indicates a willingness to concede or give up, confirmed by Ludwig AI. Its primary function is to describe a state of preparedness to yield, frequently appearing in news and media, encyclopedias, and academic writing. While suitable for both formal and informal contexts, it's predominantly found in contexts related to conflict, competition, or negotiation. Common alternatives include phrases like "willing to give up" or "prepared to concede". When using the phrase, ensure the context genuinely implies a complete concession and not a temporary setback.

FAQs

How can I use "ready to surrender" in a sentence?

You can use "ready to surrender" to describe someone's willingness to give up, as in: "After the final attack, the enemy forces were "ready to surrender"."

What are some alternatives to "ready to surrender"?

Some alternatives include "willing to give up", "prepared to concede", or "about to capitulate". The best choice depends on the specific context and nuance you want to convey.

Is it better to say "ready to surrender" or "prepared to surrender"?

Both "ready to surrender" and "prepared to surrender" are grammatically correct and convey similar meanings. "Ready" suggests immediacy, while "prepared" suggests anticipation. The choice depends on the specific context. For example, the two phrases are interchangeable if you say that "the leader was "ready to surrender"" or "the leader was "prepared to surrender"".

In what situations is "ready to surrender" most appropriate?

"Ready to surrender" is most appropriate in situations involving conflict, competition, or negotiation, where one party is willing to concede defeat or yield to the other party's demands.

ChatGPT power + Grammarly precisionChatGPT power + Grammarly precision
ChatGPT + Grammarly

Editing plus AI, all in one place.

Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.

Source & Trust

92%

Authority and reliability

4.5/5

Expert rating

Real-world application tested

Most frequent sentences: