Used and loved by millions

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

ready to compromise

Grammar usage guide and real-world examples

USAGE SUMMARY

The phrase "ready to compromise" is correct and usable in written English.
You can use this phrase to express a willingness to negotiate or adjust a plan or situation in order to reach an agreement or resolve a conflict. For example, "The two sides have been engaged in difficult negotiations, but thankfully they are both ready to compromise."

✓ Grammatically correct

News & Media

Encyclopedias

Science

Wiki

Formal & Business

Human-verified examples from authoritative sources

Exact Expressions

59 human-written examples

He appears ready to compromise.

News & Media

The New York Times

Russian officials do not appear ready to compromise, however.

News & Media

The Guardian

The Afghan government was ready to compromise and went more than halfway to achieve reconciliation.

News & Media

The New York Times

Unless Bambino is ready to compromise, F1 may have no future.

News & Media

The Economist

With the failure of their offensive, Hanoi leaders were finally ready to compromise.

Neither side in what often resembles an undeclared civil war is ready to compromise.

News & Media

The Economist

Getting such a message across requires energetic, active leaders, plus politicians who are ready to compromise.

News & Media

The Economist

Some Democrats fear that Mr. Baucus will be too ready to compromise for their taste.

News & Media

The New York Times

So I am not ready to compromise in an irresponsible way".

News & Media

The Guardian

There has always been a peace consensus in the pro-Israel community ready to compromise.

News & Media

The New York Times

In Britain, by contrast, many Christian conservatives have been ready to compromise on social issues.

News & Media

The New York Times
Show more...

Expert writing Tips

Best practice

When using "ready to compromise", clearly state the specific area or issue where compromise is possible to avoid ambiguity.

Common error

Avoid stating you are "ready to compromise" without specifying the limits or conditions. This can lead to misunderstandings or exploitation of your willingness.

Antonio Rotolo, PhD - Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Antonio Rotolo, PhD

Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Source & Trust

85%

Authority and reliability

4.5/5

Expert rating

Real-world application tested

Linguistic Context

The phrase "ready to compromise" functions as an adjective phrase, modifying a noun or pronoun to indicate a state of willingness or preparedness to negotiate and make concessions. As Ludwig AI highlights, this phrase is grammatically correct and frequently used.

Expression frequency: Very common

Frequent in

News & Media

65%

Encyclopedias

15%

Science

10%

Less common in

Wiki

5%

Formal & Business

5%

Reference

0%

Ludwig's WRAP-UP

In summary, "ready to compromise" is a grammatically sound and versatile phrase used to convey a willingness to negotiate and make concessions. As Ludwig AI confirms, it’s widely accepted and applicable across diverse contexts, from formal negotiations to everyday conversations. It is most frequently found in News & Media sources and Encyclopedia articles. When using this phrase, ensure you specify the areas where compromise is possible. Keep in mind that while being "ready to compromise" is generally positive, it's also important to define the limits of your concessions. Using alternatives such as "willing to negotiate" or "prepared to make concessions" can add nuance to your message.

FAQs

How can I use "ready to compromise" in a sentence?

You can use "ready to compromise" to indicate a willingness to negotiate or make concessions. For example, "The union is "ready to compromise" on salary demands to avoid a strike".

What are some alternatives to saying "ready to compromise"?

Alternatives include "willing to negotiate", "prepared to make concessions", or "open to discussion", depending on the specific nuance you want to convey.

Is it better to say "willing to compromise" or "ready to compromise"?

Both "willing to compromise" and "ready to compromise" are grammatically correct and have similar meanings. The choice often depends on personal preference or the specific context, with "willing" perhaps suggesting a slightly stronger inclination.

What does it mean to be "ready to compromise" in negotiations?

In negotiations, being "ready to compromise" means being prepared to make adjustments or concessions to reach an agreement, even if it means not getting everything you initially wanted.

ChatGPT power + Grammarly precisionChatGPT power + Grammarly precision
ChatGPT + Grammarly

Editing plus AI, all in one place.

Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.

Source & Trust

85%

Authority and reliability

4.5/5

Expert rating

Real-world application tested

Most frequent sentences: