Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
ready to come back
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "ready to come back" is correct and usable in written English.
You can use it when indicating that someone or something is prepared to return after a period of absence. Example: "After a long break, I feel refreshed and ready to come back to work."
✓ Grammatically correct
News & Media
Academia
Alternative expressions(2)
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
60 human-written examples
They are ready to come back and excited".
News & Media
Danilo Gallinari is ready to come back to New York.
News & Media
Howard said last month he was ready to come back.
News & Media
"It's great if he's ready to come back," Robinson said.
News & Media
"I just don't think my son was ready to come back in regular society".
News & Media
"He will remain [in the US] until he is ready to come back and train".
News & Media
The Republicans were ready to come back if Democrats would drop their obnoxious measures.
News & Media
Lois Greste: When he's ready to come back and not before.
News & Media
"They said, 'Just call me when you're ready to come back,' " she said.
News & Media
"If one of our reality shows click, we'll get it ready to come back by midseason".
News & Media
"There was a misunderstanding," Snider said, "because Roger felt he was ready to come back.
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
Use "ready to come back" to clearly indicate someone or something is prepared to return after a break, absence or hiatus. Ensure the context clarifies what they are returning to.
Common error
Avoid using "ready to come back" when you actually mean "able to come back". Readiness implies mental or emotional preparedness, whereas ability refers to physical or logistical capability. For example, say "The team is ready to come back stronger than ever" (prepared mentally) versus "The team will be able to come back once the stadium is repaired" (physically capable).
Source & Trust
88%
Authority and reliability
4.6/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "ready to come back" functions as a predicate adjective followed by an infinitive phrase. It describes the subject's state of being prepared or equipped to return to a previous place, condition, or activity. As Ludwig AI confirms, this phrase is commonly used in English.
Frequent in
News & Media
65%
Academia
15%
Science
10%
Less common in
Formal & Business
5%
Encyclopedias
0%
Wiki
0%
Ludwig's WRAP-UP
The phrase "ready to come back" is a common and grammatically correct expression used to indicate preparedness for a return. As Ludwig AI confirms, its frequency is high, appearing most often in News & Media and Academic contexts. While generally neutral in register, careful attention should be paid to the nuances of its usage, particularly distinguishing readiness from ability. Consider alternatives like "prepared to return" or "set to return" depending on the specific context. By understanding its function, purpose, and common usage patterns, writers can effectively employ "ready to come back" in their communication.
More alternative expressions(10)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
prepared to return
Focuses on the preparation aspect of returning, implying readiness and anticipation.
set to return
Highlights the scheduled or planned nature of the return.
poised to reappear
Emphasizes the anticipation and imminent nature of a return, often after a notable absence.
about to be reinstated
Specifically refers to the restoration of someone or something to a former position or condition.
on the verge of returning
Suggests that the return is very close and likely to happen soon.
anticipating a comeback
Highlights the expectation and excitement surrounding a return, often after a setback.
planning to revisit
Emphasizes the intentional nature of the return, suggesting a deliberate choice to go back.
gearing up for a return
Implies a period of preparation and readiness before coming back.
intending to resume
Focuses on the continuation of something after an interruption.
looking forward to rejoining
Expresses enthusiasm and positive anticipation about coming back and becoming part of something again.
FAQs
How can I use "ready to come back" in a sentence?
You can use "ready to come back" to indicate someone or something is prepared to return after a period of absence. For example, "After recovering from his injury, the athlete announced he was "ready to come back" to the team."
What are some alternatives to "ready to come back"?
Alternatives include "prepared to return", "set to return", or "eager to return", depending on the specific context and nuance you want to convey.
Is it correct to say "ready for come back"?
No, the correct phrasing is "ready to come back". The infinitive form "to come back" is needed after the adjective "ready" to express the intended meaning.
What's the difference between "willing to come back" and "ready to come back"?
"Willing to come back" implies a desire or willingness to return, while "ready to come back" suggests a state of preparedness and suitability for returning. Someone might be "willing to come back" but not "ready to come back" if they lack the necessary skills or resources.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
88%
Authority and reliability
4.6/5
Expert rating
Real-world application tested