Your English writing platform

Write in English at your best with Ludwig

Register

Sentence examples for quite unbearable from inspiring English sources

Ai Feedback

Is your sentence correct in English?

Log in and get your AI feedback from Ludwig.

Exact(6)

So that first vanilla sniff of your colossal floating individual palazzo came as an almost, but not quite, unbearable shock.

I'm really not a nervous person, but towards the end of the season it was quite unbearable.

The British often seem indifferent to cruelty to humans but any suffering by small, furry or feathered creatures is quite unbearable.

Eggers paints a fine and sympathetic portrait of a life that is never quite unbearable, but never all that far off.

The thought of my continuing loneliness was quite unbearable".

All of which was clearly not good, if not quite unbearable.

Similar(52)

As far as I can tell I never quite hit "unbearable pain," but after what felt like a good hour or two, I started to feel a little sad at all the great things I was missing out on vision-wise.

Photographs tend to transform, whatever their subject; and as an image something may be beautiful — or terrifying, or unbearable, or quite bearable — as it is not in real life.

Photographs tend to transform, whatever their subject; and as an image something may be beautiful or terrifying, or unbearable, or quite bearable as it is not in real life.

On top of suitable, it was quite entertaining, especially the unbearable interview by Manuel Campo Vidal, President of the Spanish Academy of Television Arts and Sciences, which Spacey suffered through along with the audience and attempted to save with a few entertaining stunts and comments.

I told myself that if he looked unbearable — I did not quite know what I meant by this — I could just walk on through.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: