Your English writing platform
Discover LudwigThe word 'pulpit' is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a raised platform in a church from which a sermon is delivered. For example, “The preacher delivered his sermon from the pulpit.”.
Dictionary
Exact(60)
Since then, Irish Catholics have been less inclined to follow every instruction or denunciation from the pulpit.
The government's sweeping anti-terror legislation, seen as a political masterstroke when introduced, ultimately inspired a massive outcry that echoed from every establishment pulpit in the country.
Robinson's rival Mike Nesbitt realises too there is little purchase in playing pulpit politics these days.
Even from that precarious position, as Blair had anticipated, the new first minister made like Teddy Roosevelt, using his official residence, Bute House, as a bully pulpit to build support for the SNP and independence.
Once upon a time not very long ago politicians feared that denunciations from the pulpit at Sunday mass would end their careers.
"The era of the one-sided pulpit is over," he said at a conference in 2014.
The right to be treated as the third party in the Commons also means the SNP's Westminster leader Angus Robertson can ask two questions every Wednesday at prime minister's questions – an unprecedented UK-wide pulpit.
They're from institutions that won't shake hands with a menstruating woman, steadfastly refuse to ordain a female priest or still refer in some quarters to those they have ordained as "pulpit pussy".
Duda is also likely to take full advantage of his bully pulpit in the period preceding the parliamentary elections so even if she wanted to, Kopacz would find it very difficult to sign up to any agreement with Cameron without the new president's consent.
It's a veneer that reverend Jeff Gannon, a Wichita pastor and the eponymous plaintiff of the recent Gannon v Kansas, can smell from the pulpit.
The commission has not used its unique pulpit effectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com