Ai Feedback
Exact(7)
His crowning achievement, a Polish work that equals the great poems of western Europe, was Treny (1580; Laments).
Perhaps, under French influence, his style became more aggressively noticeable and did not always achieve the naturalness of his best Polish work.
Plans call for the Drama League Theater Center to include a laboratory and development space in which theater artists will be able to create and polish work for presentation elsewhere.
Instead, Ms. Wells suggests, she invents her own family on the spot, inviting old American friends, new Italian acquaintances and even the Polish work crew refurbishing her villa to join in a symbolic meal.
It is by now well known that a Polish team had been working on the code and turned its information over to the British and the French, who had been stymied in their own efforts and drew on the Polish work to advance their own work with the device.
It was the only time in recorded history that a quarter of a country's population (some 80% of the total Polish work force) had voluntarily joined a single organization.
Similar(53)
Truong Thi Mai, a 20-year-old with bleached hair, fake eyelashes and hot-pink nail polish, works at Thuy Linh, a seafood restaurant in Ho Chi Minh City.
At the same time, a shift in the social composition of the Polish working class created a less docile union membership.
Poland's foreign minister, Anna Fotyga, said she had asked the culture ministry to compile a list of Polish works in German museums.
The close relationship between local political events and literary trends, however, together with a necessary resort to elaborate allegories, allusions, and symbols during the communist period, rendered many excellent Polish works inaccessible to the foreign public.
Many Polish works of art created since the war have centered around events of the war.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com