Ai Feedback
Exact(10)
Despite OPEC's ability to forge a rapid consensus on Friday, members of the cartel know they are navigating perilous seas.
Punch a hole for "magic casements opening on the foam of perilous seas in faery lands forlorn" (Keats).
The Ezadeen had first been located on Thursday 40 nautical miles off Cape Leuca, the very tip of the heel of the Italian boot, its crew having relinquished control of the vessel in perilous seas.
There is nothing wrong with this, but it has little to do with the shiver of awe we feel looking through Keats's "magic casements, opening on the foam/Of perilous seas, in faery lands forlorn".
But he argues that the firm's clever management team, which includes former Google executives, can navigate these perilous seas because it is well prepared for legal and regulatory battles.He points out that Tencent, a Chinese internet giant, expanded abroad successfully in part because its general counsel is a seasoned Silicon Valley lawyer.
With their "ersatz magic" and television-cartoon sensibility, Byatt argued, the Potter novels lacked "a real sense of mystery, powerful forces, dangerous creatures in dark forests," that "shiver of awe" we experience looking through Keats's "magic casements, opening on the foam / Of perilous seas, in faery lands forlorn".
Similar(50)
Until the summer of 2015, men accounted for three out of every four who risked the perilous sea crossing into Europe.
For Daoud and his family who made the perilous sea journey on Monday, such strictures are meaningless.
No one is sure how many Haitians disappear without trace each year attempting the perilous sea crossing.
But this year it has also become an unlikely home for women seeking sanctuary after the perilous sea journey to Europe.
Giving them asylum places in Britain would, he argues, reward people-trafficking gangs and tempt even more refugees to attempt the perilous sea journey to Europe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com