Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Visiting GPs had the (clinical) authority to make key decisions about hospitalisation or treatments, but this was undermined by infrequent contact with, and partial knowledge of, residents.
"Breq," wrote Brown, "is a hive-mind AI running a starship who finds herself downloaded into the reanimated corpse of a soldier, with only partial knowledge of how she ended up there.
Breq is a hive-mind AI running a starship who finds herself downloaded into the reanimated corpse of a soldier, with only partial knowledge of how she ended up there.
"Breq," wrote Brown, "is a hive-mind AI running a starship who finds herself downloaded into the reanimated corpse of a soldier, with only partial knowledge of how she ended up there.
Breq is a hive-mind AI running a starship who finds herself downloaded into the reanimated corpse of a soldier, with only partial knowledge of how she ended up there.
Working with only partial knowledge of the reality on the ground, the United States feebly yielded to false arguments and stalling tactics that allowed a massacre in progress to proceed.
The 'grey-box' model which combines partial knowledge of the process, with a neural network to capture the remaining dynamics, is a promising modelling tool for nonlinear processes.
In many real world planning scenarios, however, the user may provide no knowledge or at best partial knowledge of her preferences with respect to a desired plan.
The key departure from earlier work is that we specifically account for the fact that, prior to the experiment, we possess only partial knowledge of the system.
Currently, most existing schemes require the availability of partial knowledge of the reference trajectories to all of the subsystems or information exchange of local control inputs.
The coordination mission is completed by reaching synchronization on a suitably defined path variable, even in the presence of partial knowledge of the reference speed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com