Ai Feedback
"other usage" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to something that is being used in an additional or different way than what was previously mentioned. For example, "We had originally planned to use the building for storage, but now we are looking into other usage options."
Exact(36)
No other usage of integrity here applies.
The only other usage I can find like that is debonair, from de bonne aire, "of good disposition," now "with an easy grace".
Though several other usage mavens repeated Burgess's and Bierce's advice, there's no sign that it ever made an impression on the wider public.
Other usage professionals have chosen their own Words of the Year, 2017 edition, and the honorees have a similarly wonky character: "populism" (Cambridge Dictionary), "feminism" (Merriam-Webster's), and "complicit" (Dictionary.com).com
Time to quote another of the Academy's own rules here: "The work must be recorded for use in the motion picture prior to any other usage, including public performance or exploitation through any media whatsoever".
Wilson Follett endorsed it in his 1966 Modern American Usage, and it was then picked up by a number of other usage writers, including Jacques Barzun and John Simon.
Similar(24)
Unless other usages surface, accuracy-stickling Sinophobes should limit themselves to castigating "the 'strategic partnership' that Clinton frequently hoped for and in one instance suggested his policy produced".
The characteristics curves of the prototype VISR could be applied to other usages.
The hazardous chemicals are the substances used in various engineering industries for production, analysis, research and other usages.
In tissue engineering and other usages wherein biocompatibility is a key factor, polysaccharides scores over synthetic smart polymers.
In most English translations, the capitalized form—"Way" or "Dao" (or "Tao")—is used, to distinguish it from other usages of the term.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com