Ai Feedback
"oral warning" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a warning that was given orally, such as a verbal reprimand. For example, "The employee received an oral warning for not adhering to company policies."
Exact(4)
He got only an oral warning from his boss.
If an official determines a wrestler is being passive, the wrestler receives an oral warning.
Rodney, 24, was shot without an armed officer shouting an oral warning, the inquiry has been told.
And since these communications appear in writing, rumors about health hazards floating around cyberspace seem to acquire an undeserved validity that makes them more likely to be believed than any oral warning.
Similar(56)
Pellerin consulted with Holland and gave him an oral reprimand and warning not to repeat the behavior, but refused to take him off flying duty.
Since the war, a good many Arabs have been killed or maimed because, in spite of repeated warnings, printed and oral, they have persisted in collecting live shells left lying around all over the countryside by Rommel's Afrika Korps and Montgomery's Eighth Army.
The information commissioner also told the committee, amid warnings of more "oral government" should officials stop writing things down, that "sofa government well pre-dated the Freedom of Information Act".
Several solid reasons support our warning that the administration of oral anticancer drugs outside the scope of trained oncologists should be considered unsuitable and potentially dangerous.
Others go for paan with cured tobacco, despite warnings about blackened gums and oral cancer.
24 Its use for control of postoperative nausea and vomiting was not discontinued because of the lower recommended dose, but new warnings were applied to the oral formulation.
Therefore, this simple appetite question remains clinically relevant and may provide insights into poor oral intake in HD patients, serving as an early warning of impending malnutrition for nursing application where dieticians' services are limited.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com