Ai Feedback
Exact(5)
She paints flowers, especially sunflowers; she applies her paint thick; and she signs her paintings using her first name only, as did van Gogh.
But as the book amply demonstrates, the sequence of events in Fischer's life should be kept straight: he gave up the world championship as a matter of principle; he turned against his own country only after being repeatedly harassed by the State Department; his vitriolic outbursts intensified only as did his serious medical problems.
The authors also reported that insulin resistance improved significantly after telmisartan only, as did glucose tolerance.
The observation lasted 4 weeks only, as did that of reference 52.
Consistent with this, parallel IP of tetherin yielded a phosphotyrosine-specific band at the size of deglycosylated WT tetherin only, as did isolation of WT but not Y6,8A mutant tetherin from cell lysates using a phosphoprotein-specific resin.
Similar(52)
The flight attendants union represents the flight attendants at American Airlines only, as does the Allied Pilots Association.
Different system configurations were generated by modifying the base case configuration through an organized procedure and were optimized separately following the objective of maximum roundtrip efficiency only, as done for the base case in part A. The optimization results of the new configurations are discussed and compared with the base case scenario.
I looked on it only as doing a job, and that job happened to work out......
Selection of clusters based on bootstrap values only, as done by some [ 31, 32], implies a risk for the erroneous inclusion of subtype-specific clustering.
Thus the particular structure of the vertebrate eye did evolve only once, as did that of the arthropod compound eye, but eyes in general are polyphyletic.
Granted the current President and his two predecessors all have only daughters (as did Nixon and Johnson), but still.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com