Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
official translation
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "official translation" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a translation that has been authorized or recognized by a relevant authority or organization. Example: "The document must be submitted with an official translation to ensure it meets the legal requirements."
✓ Grammatically correct
Academia
News & Media
Science
Alternative expressions(20)
certified translation
authorized translation
notarized translation
legal translation
sworn translation
accredited translation
government translation
language translation
official trial
official translator
official incorporation
diary translation
program translation
official alignment
official conversion
service translation
official localization
official transcript
committee translation
solemn translation
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
53 human-written examples
Materials that are not in English must be translated by an official translation agency and notarized.
Academia
Following is the official translation of the party statement, translated by state news agency Xinhua.
News & Media
The translation of the official English version (taken from the official website: www.caratnetwork.org) into German followed the three main steps of the official translation protocol.16 The English version was translated into German by two researchers, independently.
Science & Research
While the slogan in Persian, "Marg bar Amrika," means "Death to America" and has always been translated that way in the West, the official translation from the 1979 Islamic Revolution is "Down With America".
News & Media
While the title "Kimigayo" is usually translated as His Majesty's Reign, no official translation of the title nor lyrics has ever been established by law.
Wiki
For this study, the final translated questionnaires (in Malay, Tamil and Mandarin) were the official translation made available through Quality Metric Incorporated.
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
7 human-written examples
(It has received official translations into scores of languages, but Hebrew is not among them).
News & Media
Preparation of joint Protestant and Roman Catholic official translations into English of the Apostles and Nicene Creeds commenced in 1969.
Encyclopedias
All official translations of Mr. Ahmadinejad's statement, including a description of it on his Web site (www.president.ir/eng/), refer to wiping Israel away.
News & Media
It's also important to remember that most official translations have it not as "death to America" (mar bar Amrika), which is what people say, but as "down with America," perhaps so as to not cause so much offense.
News & Media
The phrase "most of the reporters present had to wait for the Vatican's official translations into Italian, English and languages that people actually speak" ignored the fact that Latin had just been spoken.
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
Use "official translation" when you need to emphasize that a translation meets particular formal requirements or has been authorized by a specific body.
Common error
Don't assume that simply translating a document makes it an "official translation". Ensure the translation is performed by a certified translator or agency that meets the specific requirements of the requesting institution.
Source & Trust
83%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "official translation" functions primarily as a noun phrase, typically modifying another noun, such as "document" or "record". It denotes a translation that has been authorized or recognized by a relevant authority, as confirmed by Ludwig.
Frequent in
Academia
30%
News & Media
35%
Science
20%
Less common in
Wiki
5%
Formal & Business
10%
Encyclopedias
0%
Ludwig's WRAP-UP
The phrase "official translation" is a commonly used noun phrase that signifies a translation authorized or recognized by an authority. As Ludwig confirms, it's grammatically correct and frequently used across various domains, including academia, news, and science. When using this phrase, ensure the translation meets specific certification requirements and is suitable for formal or legal purposes. Alternatives include "certified translation", "notarized translation", and "legal translation". Remember to verify the specific requirements of the receiving institution to avoid errors.
More alternative expressions(6)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
certified translation
Indicates a translation verified by a certified translator.
authorized translation
Emphasizes that the translation is approved by a specific entity.
notarized translation
Implies the translation has been authenticated by a notary public.
authenticated translation
Highlights that the translation has been verified for authenticity.
sworn translation
Refers to a translation performed by a translator sworn in by a court.
accredited translation
Indicates that the translation is provided by an accredited translator or agency.
validated translation
Highlights that the translation has undergone a validation process to ensure accuracy.
legal translation
Suggests the translation is suitable for legal purposes and contexts.
formal translation
Implies a translation that adheres to specific formal requirements.
standard translation
Refers to a translation that meets established standards.
FAQs
When is an "official translation" needed?
An "official translation" is typically required for legal, governmental, or academic purposes, such as submitting documents to immigration authorities, courts, or universities. It ensures the translation is accurate and reliable.
How do I obtain an "official translation"?
To obtain an "official translation", you need to use a certified or accredited translator or translation agency. These professionals provide translations that meet the specific requirements of the requesting institution.
What are the alternatives to "official translation"?
Depending on the context, you can use alternatives like "certified translation", "notarized translation", or "legal translation".
What is the difference between a regular translation and an "official translation"?
A regular translation is a general conversion of text from one language to another. An "official translation" is certified and meets specific standards, making it legally acceptable for official purposes.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
83%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested