Used and loved by millions

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

official localization

Grammar usage guide and real-world examples

USAGE SUMMARY

The phrase "official localization" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the authorized or formal adaptation of content, such as software, games, or literature, into a different language or cultural context. Example: "The game developers announced the official localization of their popular title for the European market."

✓ Grammatically correct

Wiki

News & Media

Science

Human-verified examples from authoritative sources

Exact Expressions

1 human-written examples

Milly (Mirēyu ミレーユ" in the Japanese version, Muriel in the No Progress translation and Milayou in the official localization of Dragon Quest Monsters) joins the Hero and Carver because she can see them in the Real World.

Human-verified similar examples from authoritative sources

Similar Expressions

55 human-written examples

In their 2007 "The EB Siege" project to have Mother 3 receive an official North American localization, community members sent letters and made phone calls to Nintendo.

Ziff Davis of 1UP.com wrote of Mother 3 that "no other game in the history of time garnered such a rabid demand for translation," and Chris Plante of UGO Networks wrote that the lack of an official Mother 3 English localization was one of 2008's "worst heartbreaks".

The localization was officially announced in April 2014.

The inclusion of the local Costco is what folklorists call localization, which makes the legend believable and sets it up for the surprising twist.

News & Media

The New York Times

In addition, localization of EST clusters, which are sequences not characterized as official genes but represented in the transcriptome, was derived from UCSC "ESTs" track in the UCSC Genome Browser [ 40], which is also imported and processed during the TRAM set-up.

Data from public health officials and pest control operators provided markedly different perspectives on the extent and localization of infestations.

On the official Pinterest engineering blog, the animated GIF integration was built by a team of two engineers, a design and a localization manager working on it in one day.

News & Media

TechCrunch

"Localization really matters," he said.

News & Media

The New York Times

"It's localization, not globalization.

News & Media

The New York Times

But one of our Q4 initiatives is HAARP localization.

News & Media

The New Yorker
Show more...

Expert writing Tips

Best practice

To enhance the formal tone, consider using "official localization" in official documentations and formal reports.

Common error

Don't use "official localization" when referring to community-driven or fan-made adaptations. Reserve it for contexts where formal authorization is a key aspect.

Antonio Rotolo, PhD - Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Antonio Rotolo, PhD

Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Source & Trust

87%

Authority and reliability

4.1/5

Expert rating

Real-world application tested

Linguistic Context

The phrase "official localization" functions as a noun phrase, where "official" modifies "localization". It designates the formally authorized adaptation of content for a specific region or language, aligning with the use cases presented by Ludwig.

Expression frequency: Rare

Frequent in

News & Media

36%

Science

26%

Wiki

11%

Less common in

Formal & Business

11%

Encyclopedias

0%

Social Media

0%

Ludwig's WRAP-UP

In summary, "official localization" refers to the formally authorized adaptation of content for a specific region or language. As Ludwig confirms, the phrase is grammatically correct and appears in various contexts, including news, media, science, and wiki sources. While not exceedingly common, it effectively communicates that an adaptation is officially sanctioned. For alternatives, consider "authorized adaptation" or "official translation" depending on the specific nuance you wish to convey.

FAQs

How to use "official localization" in a sentence?

You can use "official localization" to describe the formally authorized adaptation of content for a specific region. For example: "The game developers announced the "official localization" of their popular title for the European market."

What can I say instead of "official localization"?

You can use alternatives like "authorized adaptation", "formal adaptation", or "official translation" depending on the context.

Which is correct, "official localization" or "unofficial localization"?

"Official localization" refers to an authorized adaptation, while "unofficial localization" implies an unauthorized, fan-made adaptation. The correct choice depends on whether the adaptation is formally sanctioned.

What's the difference between "official localization" and "official translation"?

"Official translation" refers specifically to the translation of text, while "official localization" encompasses a broader adaptation that may include cultural adjustments, graphics, and other elements beyond just the text.

ChatGPT power + Grammarly precisionChatGPT power + Grammarly precision
ChatGPT + Grammarly

Editing plus AI, all in one place.

Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.

Source & Trust

87%

Authority and reliability

4.1/5

Expert rating

Real-world application tested

Most frequent sentences: