Ai Feedback
Exact(4)
The hospitals dusted wounds with powders the worth of which was not quite established, other supplies having been exhausted early in the first day.
Halladay was another tall right-hander, generally considered the best pitcher in the game and clearly a role model for a pupil who had not quite established himself.
Even with Mangold, the Jets have not quite established the ground-and-pound running game Ryan so loves, amassing 146 yards in two games, a scant 3 yards per carry.
The aetiology of opioid dependence is not quite established.
Similar(56)
If this ambitious exhibition, intended to revivify Urban's reputation as one of the greatest stage designers of the 20th century, does not quite establish him on the level of the truly greats -- like the Briton Edward Gordon Craig (Urban's exact age), the American Robert Edmond Jones and the Russians Leon Bakst and Alexander Benois -- it does inspire awe at his phenomenal reach and diversity.
They're available for a reason — because they haven't quite established themselves elsewhere — and we'll take a shot and see if we can hit on a guy with greater impact.
Through March 19 Like the intense, vertiginous San Francisco cityscapes he did in the late 1970's, these six big landscapes by the painter Wayne Thiebaud share an exhilarating giddiness of perspective: you view them from above, but from a vantage point you can't quite establish, as if gazing down while on a nervy helicopter ride.
"I was taking a walk," she said, as if this hadn't been quite established.
I'm from Jersey!"" A number of other groups around New Jersey are not quite as established but are scoring inroads.
"We have an area that has some new grass, some turf that is not quite as established as the rest of the field," he said.
Furthermore, the technique is not too invasive and quite established.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com