Ai Feedback
Exact(5)
Neither ourselves, her friends or family noticed anything to give cause for concern," she said.
Not sure whether she speaks Spanish or Creole (and knowing neither ourselves) we try a tentative: "Water, please?" She shakes her head and replies in lugubrious Caribbean vowels.
The bottom line is this: We should be deluding neither ourselves nor the American people that there is any way the F.B.I., despite the various improvements you are implementing, will be able to stem the flood of terrorism that will likely head our way in the wake of an attack on Iraq.
"We should be deluding neither ourselves nor the American people that there is any way the F.B.I., despite the various improvements you are implementing, will be able to stem the flood of terrorism that will likely head our way in the wake of an attack on Iraq.
"Neither ourselves or the department had ever undertaken this brand new assessment before," he added.
Similar(54)
Again, we could neither explain ourselves nor understand what she was saying.
Wieland explained that "AiG's major 'strategy' is to boldly, but humbly, call the church back to its Biblical foundations… [so] we neither count ourselves a part of this movement nor campaign against it".
As I wrote in my last column, today's frenetic pace threatens us with the idea that unless we keep up, we will neither succeed ourselves nor be able to provide for our loved ones.
The press of today's frenetic pace threatens us with the idea that unless we keep up, we will neither succeed ourselves nor be able to provide for our loved ones.
Without transparency, we can neither assure ourselves that our government's activities are either helpful or legal, nor can we adequately assess the case for prosecuting Bush administration officials for potential crimes and constitutional violations, as we are legally bound to do.
"Neither King nor ourselves really wanted to spend three months in litigation".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com