Sentence examples for multicolour from inspiring English sources

The word "multicolour" is correct in British English, while "multicolor" is the American English variant
It is used to describe something that has multiple colors. Example: "The artist used a multicolour palette to create a vibrant mural."

Dictionary

multicolour

adjective

Standard spelling of from=British

Exact(10)

In the 1880s colour printing was rare, but, after the development of the multicolour rotary press in the 1890s, it steadily became more common.

Multicolour images of some of the craters on the planet suggested that they are no more than a few hundred million years old.

In effect, a multicolour press is several presses built into one.

If you aren't brave enough to try multicolour blocking, just stick to one hue and team with leather accessories which will blend in rather than clash.

Huge multicolour types are used in large plants, printing several colours at a time.

The Asos Collection is created by the brand's London-based design team. 5. Multicolour crystals £300, Kormelitz, kabiri.co.uk Ears not pierced?

The Africa Express is an anomaly in any trainspotter's notebook; a multicolour reel-to-reel tape on wheels; an inter-city pleasure.

If Gordon Brown, or his successor, were able to assemble an extraordinary multicolour informal coalition of Labour, Liberal Democrats, four SDLP MPs, one Northern Ireland Alliance member, six Scottish nationalists, four Welsh nationalists and one Green, this rag-tag group would command more than the 324 votes necessary to form a majority.

There are a few new watchfaces and some new colours for the originals, including a more eye-catching multicolour mode for the Modular watchface.

At the front of the crowd a man in a multicolour suit bounces a plastic wine bottle on the ground and whoops while a woman, shoes and fascinator in hand, looks on.

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: