Your English writing platform

Write in English at your best with Ludwig

Register

Sentence examples for matches were annotated from inspiring English sources

Ai Feedback

Is your sentence correct in English?

Log in and get your AI feedback from Ludwig.

Exact(6)

ORFs with no HMM or BLAST matches were annotated as "hypothetical protein".

Contigs with significant matches were annotated using the Blast2GO platform [ 63].

However, most of these additional matches were annotated as retrotransposons and hypothetical proteins, without well-characterised functions.

As in I. scapularis, the vast majority of these matches were annotated in UniProtKB: 98.2% for the predicted peptide matches and 97.8% for the main genome matches.

All unique matches were annotated and gene ontology (GO) terms were further assigned corresponding to a total of 34,034 gene counts and 44,734 annotation counts.

The blastx matches obtained against the TDB sequences showed that ∼75% of the matches were annotated to CAZy enzymes and the rest were proteases for both soils (WS-72, GL-72).

Similar(54)

A total of 48,300 (66.3%) unique sequences with a significant match were annotated (Table  2).> -wrap-foot> The annotations were obtained by comparing the assembled sequences with sequences from KEGG, Nr, and UniProt of public databases.

Sequences with a positive BLAST match were annotated using Gene Ontology terms (GO) and Enzyme Commission categories (i.e. EC numbers).

Subsequently, ORFs without a significant HMM match were annotated using a homologous sequence (e-value <1e-30) identified with BLAST against UniProtKB/SwissProt [ 64], a curated protein database.

Whenever a "best match" was annotated as a hypothetical protein, yielding no information, we looked to the next best match.

The genome-matching reads were annotated by intersecting them with the annotated genomic elements coordinates.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: