Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
make a translation
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "make a translation" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to the act of converting text from one language to another. Example: "I need to make a translation of this document from Spanish to English."
✓ Grammatically correct
News & Media
Science
Encyclopedias
Wiki
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
11 human-written examples
What qualities make a translation feel "right"?
News & Media
"They make a translation of our programs in their language, in their newspapers, and get out the word on a more credible basis".
News & Media
Harvey Mansfield and Delba Winthrop declare, in the introduction to their new translation of "Democracy in America Chicagogo; $35), that they hoped to make a translation less idiomatic, less obviously "relevant" than previous translations have been.
News & Media
When I began working on a book called "Wagnerism," about Wagner's literary and artistic influence, I had an absurd idea: I wanted to ask Ashbery to make a translation of Mallarmé's infamously cryptic sonnet about Wagner.
News & Media
In the words of Christopher Tolkien, his father "determined to make a translation as close as he could to the exact meaning in detail of the Old English poem, far closer than could ever be attained by translation into 'alliterative verse,' but with some suggestion of the rhythm of the original".
News & Media
Since the method proposed by Grillakis et al. [11] cannot be directly used to deal with it, we make a translation transformation to reduce the stability problem of such solitary waves to the same problem of solitary waves vanishing at infinity for a new equation, such that the method in [10, 11] and [12] can work on it.
Science
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
49 human-written examples
He also made a translation of the Odyssey.
Encyclopedias
He was studying Aramaic, and he made a translation of the Bible that spoke about the brothers and sisters of Jesus.
News & Media
Goethe was under the impression that Coleridge was working on, or had made, a translation of his Faust (The First Part of the Tragedy, which came out in 1808 and contains many of the most famous scenes in the play).
News & Media
The most widely used astrological treatises were those of the Tunisian ʿAlī ibn Abi al-Rijāl and another, anonymous scientist, who made a translation from Vulgar Latin into Arabic in the 8th century.
Encyclopedias
However, the mobility of meteoric 10Be in the soil system makes a translation of meteoric 10Be inventories into erosion and deposition rates complex.
Expert writing Tips
Best practice
When aiming for clarity and accuracy in multilingual communication, use "make a translation" to underscore the action of converting text from one language to another, especially when the context involves creating a new version for a specific purpose.
Common error
Avoid focusing solely on word-for-word substitution when you "make a translation". Ensure the translated text captures the intended meaning and cultural nuances of the original, rather than just its literal components, to prevent misinterpretations.
Source & Trust
83%
Authority and reliability
4.3/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "make a translation" functions as a verb phrase where "make" is the main verb and "a translation" is the direct object. This structure indicates the action of creating or producing a translation. As Ludwig AI explains, the phrase is correct and usable.
Frequent in
News & Media
32%
Science
32%
Encyclopedias
16%
Less common in
Wiki
8%
Formal & Business
6%
Social Media
6%
Ludwig's WRAP-UP
In summary, "make a translation" is a grammatically sound and commonly used phrase to describe the process of converting text from one language to another. Ludwig AI confirms its correctness and usability. It fits well in neutral to professional registers. Consider alternatives like "produce a translation" or "create a translation" for varied expression. The phrase appears frequently in News & Media and Scientific sources, highlighting its relevance in diverse communication contexts.
More alternative expressions(10)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
produce a translation
Focuses on the act of creating a translation, similar to "make a translation" but with a slightly more formal tone.
create a translation
Emphasizes the generation of a new translation, similar to "make a translation" with a focus on origination.
undertake a translation
Highlights the initiation and commitment to the translation process, adding a sense of responsibility.
prepare a translation
Stresses the readiness and arrangement involved in producing a translation.
develop a translation
Indicates a more involved and iterative process of creating a translation, implying refinement.
draft a translation
Implies creating a preliminary version of the translation, suggesting further revisions may be needed.
render a translation
Uses a more formal and literary verb, suggesting a polished and finalized translation.
effect a translation
Highlights the successful completion and impact of the translation process.
execute a translation
Conveys the practical implementation and completion of the translation task.
compose a translation
Suggests a careful and artistic construction of the translation, emphasizing the skill involved.
FAQs
How can I use "make a translation" in a sentence?
You can use "make a translation" to describe the action of converting text from one language to another. For example: "I need to "create a translation" of this document."
What are some alternatives to "make a translation"?
Alternatives include "produce a translation", "create a translation", or "undertake a translation". The best choice depends on the specific nuance you want to convey.
Is it better to "make a translation" or "do a translation"?
"Make a translation" is generally preferred for its clarity and slightly more formal tone. "Do a translation" is acceptable but can sound less precise. Both are understood, but "make" emphasizes the act of creation.
What considerations are important when you "make a translation"?
Accuracy, clarity, and cultural appropriateness are key. A good translation should convey the original meaning effectively in the target language while considering cultural context and avoiding literal, but potentially nonsensical, renditions.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
83%
Authority and reliability
4.3/5
Expert rating
Real-world application tested