Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"create a translation" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when you want to request someone to make a translation of a document or text from one language to another. For example, "Please create a translation of this document from French to English."
Exact(6)
Learn about a project to create a translation in contemporary English of the Indian epic poem the Ramayana.
Ramayana translationLearn about a project to create a translation in contemporary English of the Indian epic poem the Ramayana.
Ahl said he tried "to create a translation that was as literal as possible," staying close to the original Latin and still providing a good read in English.
The ultimate goal was to create a translation process where content validity and other measurement properties are comparable to the original language version.
The idea is to create a translation product that allows wearers to actively engage one another through eye contact and body language — which remain important insight even when you don't share a language.
Create a translation platform, and let users translate Facebook in every language known to man.
Similar(53)
In 2010, a startup called Quest Visual created a translation app called "Word Lens".
Once this is done and a vector representation is created, a translation can be outputted one word at a time until it's complete.
The Centers for Medicare and Medicaid Services (CMS) has a role to play in creating a "translation hub" so that innovation is nurtured, analyzed and brought into the reimbursement fold.
The industry standard uses software that creates a "translation memory".
We show that translation in vitro and in vivo is initiated exclusively from the AUG of this motif, and that the AUG flanking sequences create a strong translation initiation context.
More suggestions(17)
produce a translation
create a localization
identify a translation
create a transcript
create a transcription
develop a translation
create a transfer
create a translator
created a translation
setting a translation
creating a translation
create a converting
create a translational
creation of a translation
creates a translation
establishing a translation
create a copy
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com