Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
maintaining meaning
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "maintaining meaning" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the importance of preserving the original significance or interpretation of something, such as a text or concept. Example: "In translation, it is crucial to focus on maintaining meaning to ensure that the original message is conveyed accurately."
✓ Grammatically correct
Science
News & Media
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
1 human-written examples
In a series of new papers, Dr. Proulx and Steven J. Heine, a professor of psychology at the University of British Columbia, argue that these findings are variations on the same process: maintaining meaning, or coherence.
News & Media
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
59 human-written examples
— Jeff Gordinier Artisan Bread Baking: How to maintain (meaning clean and grease) your KitchenAid.
News & Media
Ainsworth said the technology was easy to install and maintain, meaning it could be deployed in deep water, on floating structures far from shore.
News & Media
The BBC Trust said that the level of investment in children's programming would be maintained, meaning that the proportion of the licence fee spent on children's output would actually increase.
News & Media
It's more difficult and costly to maintain, meaning production has been halted more often than expected.
News & Media
A response was coded as 'conceptually correct' if it differed from the 'exact' term but its use maintained meaning in the passage.
Science
34 Spiritual needs within various patient populations include religious rituals, being at peace with God, finding hope, enhancing interpersonal connections, life review, maintain meaning in life and alleviating spiritual distress.
Science
This resulted in a line of inquiry to understand how the dyad moved through the change, eliciting examples of a variety of strategies used to maintain meaning at mealtimes.
Science
(Helen, Chiropractic participant, Tucson, Cross-sectional) Although not intended to be representative of the experience of all participants in this study, Leslie provides an example of how expectations change over time in the context of ongoing attempts to establish or maintain meaning in life with chronic pain.
Previous studies of the brain have revealed the importance of "cortical integration" in maintaining consciousness, meaning that the brain must process and combine multiple inputs from different senses at once.
Science & Research
The challenge is to adapt each version of the instrument to the relevant context and to a form that is comprehensible, while maintaining the meaning and intent of the original items [ 9, 10].
Science
Expert writing Tips
Best practice
When translating or interpreting complex information, prioritize "maintaining meaning" over literal word-for-word translation to ensure accurate comprehension.
Common error
Avoid focusing solely on the literal translation of words and phrases. Instead, prioritize "maintaining meaning" by considering the cultural and contextual nuances of the original message to prevent misinterpretations.
Source & Trust
82%
Authority and reliability
4.3/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "maintaining meaning" functions as a gerund phrase, often serving as the subject or object of a sentence. It denotes the act of preserving the original sense or significance of something, particularly in contexts like translation or interpretation.
Frequent in
Science
40%
News & Media
30%
Formal & Business
10%
Less common in
Encyclopedias
5%
Wiki
5%
Reference
0%
Ludwig's WRAP-UP
The phrase "maintaining meaning" is a gerund phrase used to emphasize the importance of preserving original intent, especially in translation or complex interpretation. Ludwig AI confirms the phrase is grammatically correct and usable in English. While generally infrequent, it appears most often in academic and scientific sources, denoting a commitment to accuracy and fidelity. When writing, prioritize "maintaining meaning" over literal translations to ensure your message is clearly understood. Alternatives include "preserving significance" or "upholding intent", depending on context.
More alternative expressions(10)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
preserving meaning
Focuses on the act of keeping the original meaning intact.
retaining significance
Emphasizes the importance of keeping the significance of something.
upholding intent
Highlights the act of ensuring the original intention is respected.
conserving essence
Stresses the preservation of the fundamental nature of something.
keeping the spirit
Focuses on preserving the underlying feeling or attitude.
safeguarding interpretation
Highlights the protection of a specific understanding or explanation.
assuring coherence
Focuses on guaranteeing a logical and consistent structure.
securing clarity
Emphasizes ensuring ease of understanding and lack of ambiguity.
defending validity
Highlights the act of protecting the truthfulness or accuracy.
protecting sense
Focuses on keeping the core sense or reason intact.
FAQs
How can I use "maintaining meaning" in a sentence?
You can use "maintaining meaning" to emphasize the importance of preserving the original intent or significance when translating, interpreting, or adapting content. For example, "The key to a successful adaptation is "maintaining meaning" while updating the language".
What are some alternatives to "maintaining meaning"?
Alternatives include "preserving significance", "retaining essence", or "upholding intent", depending on the specific context.
Is it better to focus on literal translation or "maintaining meaning"?
Focusing on "maintaining meaning" is generally preferred over literal translation, especially when dealing with nuanced or culturally specific content. A literal translation can sometimes distort the intended message.
What does "maintaining meaning" entail in cross-cultural communication?
In cross-cultural communication, "maintaining meaning" involves adapting the message to resonate with the target audience while preserving its core message and intent. This may require adjusting language, tone, and examples to ensure clear and accurate understanding.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
82%
Authority and reliability
4.3/5
Expert rating
Real-world application tested