Ai Feedback
Exact(5)
First, a distinction was made between positive and negative trials.
The comparisons here were thus made between positive and less positive conditions and tell us more about the impact of positive moods rather than negative moods.
There was, however, no differentiation made between positive or negative differences and individuals may have started or stopped taking CAM in the two months between the two surveys.
A distinction can be made between positive trials (when the target was actually present in the remembered set) and negative trials (when the target was not present in the remembered set).
A distinction was made between positive trials (target stimulus is part of the set) and negative trials (target stimulus is not part of the set), and the SMS-data were subjected to a non-linear growth curve (nLGC) model.
Similar(55)
Hence, comparisons of clinical characteristics were only made between virus positive patients and virus negative patients.
For the primary outcome measure Global Perceived Effect (GPE) a selection can be made between responders (positive effect) and non-responders (no or negative effect) to the treatment received.
These same differences were conserved when the comparison was made between TST positive controls versus TST negative controls, although the significance was lost with the correction of p values.
**Comparisons were made between virus positive patients and virus negative patients by non-parametric Kruskal-Wallis test for quantitative characteristics and Fisher's exact or Chi-square test for categorical variables, respectively.
Comparisons were made between ANCA-positive IgAN, ANCA-negative IgAN and AASV patients in clinical and histological features, response to treatment and prognosis.
While the ERQ includes regulation of positive and negative emotions, no separation is made between regulation of positive and negative emotion in the sum score, assuming that the valence of the regulated emotion is of less importance than the strategy in general.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com