Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
machine translations
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "machine translations" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to translations generated by computer software rather than human translators. Example: "The accuracy of machine translations has improved significantly over the years, making them a valuable tool for communication."
✓ Grammatically correct
News & Media
Science
Wiki
Alternative expressions(1)
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
24 human-written examples
They use a hybrid model which essentially allows you to pick between professional translators, machine translations, and crowdsourced translations.
News & Media
The company has a hybrid model which allows you to pick between professional translators, machine translations, and crowdsourced translations.
News & Media
In June, Google launched the Google Translator Kit, which is a translation editor that lets translators make human edits within machine translations.
News & Media
If you've ever used Google Translate, Translate.com or any similar service, you know that machine translations have come a long way over the last few years but still have a long way to go, too.
News & Media
In order to deliver, the company must create scalable methods for translators to annotate, refine and reject machine translations.
News & Media
Given the quality of machine translations, I'm not too optimistic about translating anything too complex, but for figuring out whether that Greek phrase means "garnished with pine nuts" or "garnished with squirrel feet," it should be invaluable.
News & Media
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
36 human-written examples
Google Translate is a server-side machine translation service, which can translate between 80 different languages.
Wiki
Relatively, typical automatic machine translation system automatically translate given words, phrases, and sentences into another language.
Morrissey [31] proposed an example-based machine translation (EBMT) system for translating text into ISL.
Lilt, which provides machine translation for enterprise, uses professional translators in this role.
News & Media
Postings are automatically mirrored in the other language, using machine translation, then are refined by human translators.
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
When discussing the accuracy of translations, specify the type of "machine translations" used (e.g., neural machine translation) as different methods have varying levels of accuracy.
Common error
Avoid assuming that "machine translations" are always perfect or error-free. Always review and, if necessary, edit the output, especially for critical applications.
Source & Trust
80%
Authority and reliability
4.1/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "machine translations" functions primarily as a noun phrase, often serving as the subject or object of a sentence. It denotes translations produced by automated systems rather than human translators. Ludwig AI confirms its usability in diverse contexts.
Frequent in
News & Media
46%
Science
38%
Wiki
15%
Less common in
Formal & Business
0%
Encyclopedias
0%
Reference
0%
Ludwig's WRAP-UP
The phrase "machine translations" refers to translations produced by automated systems, and is used neutrally across different contexts. Ludwig AI confirms that the phrase is grammatically sound and commonly used, particularly in News & Media and Science. While "machine translations" offer speed and cost-effectiveness, it is crucial to acknowledge their limitations and potential inaccuracies. Therefore, always verify and refine the output to ensure quality.
More alternative expressions(10)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
automated translations
Replaces "machine" with "automated", emphasizing the automatic nature of the translation process.
computer-generated translations
Specifies the use of computers in creating the translations.
automatic language translation
Emphasizes the automation of language translation.
mechanical translations
Uses "mechanical" as a synonym for "machine", highlighting the non-human aspect.
AI-powered translations
Highlights the use of artificial intelligence in the translation process.
algorithmic translations
Focuses on the use of algorithms in performing translations.
digital translations
Refers to translations performed using digital technology.
electronic translations
Similar to digital translations, emphasizing the electronic nature.
translation software output
Describes the result of using translation software.
translation engine results
Refers to the results produced by a translation engine.
FAQs
How can I improve the quality of "machine translations"?
To enhance the quality of "machine translations", consider using specialized tools or platforms designed for specific industries or content types. Additionally, post-editing by human translators can significantly improve accuracy and fluency.
What are the limitations of "machine translations"?
While "machine translations" have improved, they often struggle with nuances, idioms, and context-specific language. They may also produce inaccurate results for less common language pairs or highly technical content.
Which is better, "machine translations" or human translation?
The best choice depends on the context. Human translation typically offers higher accuracy and better handling of complex language, while "machine translations" are faster and more cost-effective for basic tasks or large volumes of text.
What can I say instead of "machine translations"?
You can use alternatives like "automated translations", "computer-generated translations", or "automatic language translation" depending on the context.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
80%
Authority and reliability
4.1/5
Expert rating
Real-world application tested