Used and loved by millions

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

machine translations

Grammar usage guide and real-world examples

USAGE SUMMARY

The phrase "machine translations" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to translations generated by computer software rather than human translators. Example: "The accuracy of machine translations has improved significantly over the years, making them a valuable tool for communication."

✓ Grammatically correct

News & Media

Science

Wiki

Human-verified examples from authoritative sources

Exact Expressions

24 human-written examples

They use a hybrid model which essentially allows you to pick between professional translators, machine translations, and crowdsourced translations.

News & Media

TechCrunch

The company has a hybrid model which allows you to pick between professional translators, machine translations, and crowdsourced translations.

News & Media

TechCrunch

In June, Google launched the Google Translator Kit, which is a translation editor that lets translators make human edits within machine translations.

News & Media

TechCrunch

If you've ever used Google Translate, Translate.com or any similar service, you know that machine translations have come a long way over the last few years but still have a long way to go, too.

News & Media

TechCrunch

In order to deliver, the company must create scalable methods for translators to annotate, refine and reject machine translations.

News & Media

TechCrunch

Given the quality of machine translations, I'm not too optimistic about translating anything too complex, but for figuring out whether that Greek phrase means "garnished with pine nuts" or "garnished with squirrel feet," it should be invaluable.

News & Media

TechCrunch
Show more...

Human-verified similar examples from authoritative sources

Similar Expressions

36 human-written examples

Google Translate is a server-side machine translation service, which can translate between 80 different languages.

Relatively, typical automatic machine translation system automatically translate given words, phrases, and sentences into another language.

Morrissey [31] proposed an example-based machine translation (EBMT) system for translating text into ISL.

Lilt, which provides machine translation for enterprise, uses professional translators in this role.

News & Media

TechCrunch

Postings are automatically mirrored in the other language, using machine translation, then are refined by human translators.

News & Media

The New York Times
Show more...

Expert writing Tips

Best practice

When discussing the accuracy of translations, specify the type of "machine translations" used (e.g., neural machine translation) as different methods have varying levels of accuracy.

Common error

Avoid assuming that "machine translations" are always perfect or error-free. Always review and, if necessary, edit the output, especially for critical applications.

Antonio Rotolo, PhD - Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Antonio Rotolo, PhD

Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Source & Trust

80%

Authority and reliability

4.1/5

Expert rating

Real-world application tested

Linguistic Context

The phrase "machine translations" functions primarily as a noun phrase, often serving as the subject or object of a sentence. It denotes translations produced by automated systems rather than human translators. Ludwig AI confirms its usability in diverse contexts.

Expression frequency: Common

Frequent in

News & Media

46%

Science

38%

Wiki

15%

Less common in

Formal & Business

0%

Encyclopedias

0%

Reference

0%

Ludwig's WRAP-UP

The phrase "machine translations" refers to translations produced by automated systems, and is used neutrally across different contexts. Ludwig AI confirms that the phrase is grammatically sound and commonly used, particularly in News & Media and Science. While "machine translations" offer speed and cost-effectiveness, it is crucial to acknowledge their limitations and potential inaccuracies. Therefore, always verify and refine the output to ensure quality.

FAQs

How can I improve the quality of "machine translations"?

To enhance the quality of "machine translations", consider using specialized tools or platforms designed for specific industries or content types. Additionally, post-editing by human translators can significantly improve accuracy and fluency.

What are the limitations of "machine translations"?

While "machine translations" have improved, they often struggle with nuances, idioms, and context-specific language. They may also produce inaccurate results for less common language pairs or highly technical content.

Which is better, "machine translations" or human translation?

The best choice depends on the context. Human translation typically offers higher accuracy and better handling of complex language, while "machine translations" are faster and more cost-effective for basic tasks or large volumes of text.

What can I say instead of "machine translations"?

You can use alternatives like "automated translations", "computer-generated translations", or "automatic language translation" depending on the context.

ChatGPT power + Grammarly precisionChatGPT power + Grammarly precision
ChatGPT + Grammarly

Editing plus AI, all in one place.

Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.

Source & Trust

80%

Authority and reliability

4.1/5

Expert rating

Real-world application tested

Most frequent sentences: