Your English writing platform

Write in English at your best with Ludwig

Register

Sentence examples for language somewhat from inspiring English sources

Ai Feedback

Is your sentence correct in English?

Log in and get your AI feedback from Ludwig.

Exact(6)

After the election, Mr. Schwarzenegger tempered his language somewhat.

The Chachi speak a Chibchan language somewhat related to the language of the neighbouring Tsáchila people.

On Saturday, in his weekly radio address, the president shifted his language somewhat, calling it a "bipartisan rescue package".

Prosecutors cleaned up their language somewhat over the years, but the discrimination has persisted, along with the pernicious idea that white lives are inherently more valuable than black ones.

Congress rewrote Madison's language somewhat — "A well-regulated militia, being necessary to the security of a free state, the right of the people to keep and bear arms, shall not be infringed".

Brain scans have shown that speakers of English and Chinese process language somewhat differently.

Similar(51)

Another bonus is that Chinese uses a similar sentence structure to English -- subject-verb-object -- which makes translating back and forth between the two languages somewhat easier.

Their understanding of natural language is somewhat limited, but they can answer basic queries.

His language was somewhat convoluted, but he said that the European Union had called for a road map "that the U.S. supports".

Mongolian alphabet, also called Galica or Kalika, writing system of the Mongolian people of north-central Asia, derived from the Uighur alphabet c. 1310 (see Uighur language), and somewhat influenced by the Tibetan script.

But the new O.E.D. also seems tempted by the unbounded possibility of that infinite revision, as if the very idea of a "treasure-house of the language" were somewhat quaint.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: