Used and loved by millions

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

language adjustment

Grammar usage guide and real-world examples

USAGE SUMMARY

The phrase "language adjustment" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the process of modifying language or communication style to better suit a particular audience or context. Example: "In order to effectively communicate with our international clients, we need to implement some language adjustments in our presentations."

✓ Grammatically correct

Human-verified similar examples from authoritative sources

Similar Expressions

60 human-written examples

"It's a very sophisticated language, Korean.

News & Media

The New Yorker

West side: Spanish language (La Plaza del Libro).

Foreign Language Area Studies Fellowship, Middle East Studies Center, Ohio State University, 2004-07.

This benefit is gained via the specialized language NASL.

The coding is done using Verilog hardware description language (HDL).

The government report that introduced the programming language COBOL.

Vygotskiĭ, L. S. Thought and Language (MIT Press, Cambridge, MA, 2012).

Science & Research

Nature

Nagy, G. Homer's Text and Language (Univ. Illinois Press, 2004).

Science & Research

Nature

Object Constraint Language (OCL) is a standard language defined by Object Management Group for specifying constraints on models.

We have developed a multi-agent robot language (MRL) as an evolution of concurrent logic programming.

Welsh language, Welsh Cymraeg, member of the Brythonic group of the Celtic languages, spoken in Wales.

Encyclopedias

Britannica
Show more...

Expert writing Tips

Best practice

When writing for international audiences, consider implementing "language adjustments" to ensure clarity and cultural sensitivity.

Common error

Avoid making "language adjustments" based solely on literal translations. Always consider cultural context and idiomatic expressions to prevent misinterpretations.

Antonio Rotolo, PhD - Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Antonio Rotolo, PhD

Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Source & Trust

60%

Authority and reliability

3.2/5

Expert rating

Real-world application tested

Linguistic Context

The phrase "language adjustment" functions as a noun phrase referring to the act of modifying or adapting language. Based on Ludwig AI's analysis, it describes the process of making changes to language to suit a particular context or audience.

Expression frequency: Missing

Frequent in

Science

0%

News & Media

0%

Formal & Business

0%

Less common in

Science

0%

News & Media

0%

Formal & Business

0%

Ludwig's WRAP-UP

In summary, "language adjustment" refers to the process of modifying language to better suit a particular context or audience. While grammatically sound, its usage appears to be infrequent, as reflected in the lack of real-world examples identified by Ludwig. Alternative phrases such as "linguistic modification" or "communication adaptation" may offer more specific or common ways to express similar concepts. When employing "language adjustment", it is crucial to consider cultural nuances to avoid misinterpretations and ensure effective communication.

FAQs

How can I use "language adjustment" effectively in professional writing?

Employ "language adjustment" strategically to tailor your message to your audience, ensuring clarity and relevance. For example, consider "communication adaptation" for diverse stakeholders.

What are some alternatives to "language adjustment"?

You can use alternatives like "linguistic modification", "communication adaptation", or "style shifting" depending on the context.

In what contexts is "language adjustment" most appropriate?

"Language adjustment" is particularly relevant in international business, translation services, and cross-cultural communication to ensure messages are well-received and understood.

What's the difference between "language adjustment" and "translation adaptation"?

"Language adjustment" is a broader term encompassing any modification to language, while "translation adaptation" specifically refers to modifying a translated text for a particular audience or purpose.

ChatGPT power + Grammarly precisionChatGPT power + Grammarly precision
ChatGPT + Grammarly

Editing plus AI, all in one place.

Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.

Source & Trust

60%

Authority and reliability

3.2/5

Expert rating

Real-world application tested

Most frequent sentences: