Used and loved by millions

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

is translated in

Grammar usage guide and real-world examples

USAGE SUMMARY

The phrase "is translated in" is not correct in standard written English; the correct form is "is translated into." You can use it when discussing the conversion of text or speech from one language to another.
Example: "The book is translated into several languages to reach a wider audience."

⚠ May contain grammatical issues

Science

News & Media

Human-verified examples from authoritative sources

Exact Expressions

58 human-written examples

But there's a power to it for sure, and that power is translated in VR when it happens".

"As with any business, a portion of that investment is translated in the pricing of these vehicles to the consumers".

News & Media

The New York Times

Guards do their suicide-prevention rounds as prisoners shower them with verbal abuse that they can't understand (though the viewer can: the Arabic is translated in subtitles).

The weirdest hiccup in the movie arrives when the name "Bernard-Henri Levy" is translated in the subtitles as "Woody Allen".

News & Media

The New Yorker

"Women's Hearts," as the film's title is translated in English, tells the story of a Moroccan-born woman living in Italy who goes to Casablanca for the operation.

News & Media

The New York Times

Here the sprawling work (whose title is translated in the program as "The Eternal Road") has been condensed to three and a half hours.

But the triumphant note is translated in the massed groupings on stage: Dancers frozen in semaphores and abstractions of warriors at the ready.

This questionnaire is translated in Dutch and the validation is in progress.

A relevant passage from Jayanta Bhatta's Nyâyamañjarî is translated in Potter 1977, p. 356, 56.

Science

SEP

Scenario 'r' is translated in higher environmental benefit than the pursuit of scenario 'c' in every impact indicator.

Show more...

Human-verified similar examples from authoritative sources

Similar Expressions

1 human-written examples

These results confirm that human SIRT1-ΔExon8 is translated in-frame in vivo.

Science

Plosone

Expert writing Tips

Best practice

Prefer the correct phrase "is translated into" when discussing language conversion. For broader meanings, consider alternatives like "is rendered into" or "is converted into".

Common error

The preposition "in" is incorrect when referring to translation. Always use "into" to indicate the target language or form. For example, use "The book is translated into English", not "in English".

Antonio Rotolo, PhD - Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Antonio Rotolo, PhD

Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Source & Trust

82%

Authority and reliability

2.8/5

Expert rating

Real-world application tested

Linguistic Context

The phrase "is translated in" functions as a passive construction, but it's grammatically incorrect. The correct form is "is translated into". Ludwig AI identifies this phrase as non-standard English.

Expression frequency: Common

Frequent in

Science

51%

News & Media

42%

Wiki

7%

Less common in

Formal & Business

0%

Encyclopedias

0%

Reference

0%

Ludwig's WRAP-UP

In summary, while the phrase "is translated in" appears across different sources, it is grammatically incorrect. The correct form is "is translated into", as confirmed by Ludwig AI. When aiming to express the conversion of text or speech, always use "into". If your intention is broader, consider alternatives like "is rendered into" or "is converted into" to ensure clarity and grammatical accuracy. Although frequently found in scientific and news media contexts, its incorrectness makes it unsuitable for formal writing. Remember to use "is translated into" for proper English usage.

FAQs

What is the correct way to say "is translated in"?

The correct phrase is "is translated into". For example, "The book "is translated into" English" is correct, while "The book is translated in English" is not.

What can I say instead of "is translated in" to convey a similar meaning?

Depending on the context, you could use phrases like "is rendered into", "is converted into", or "is expressed through".

Which is correct, "is translated in" or "is translated into"?

"Is translated into" is the correct phrase. The preposition "into" indicates the result of the translation process.

What's the difference between "is translated in" and "is interpreted as"?

"Is translated into" refers specifically to converting text or speech from one language to another. "Is interpreted as" means understanding or explaining something in a particular way, which is a broader and more subjective concept.

ChatGPT power + Grammarly precisionChatGPT power + Grammarly precision
ChatGPT + Grammarly

Editing plus AI, all in one place.

Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.

Source & Trust

82%

Authority and reliability

2.8/5

Expert rating

Real-world application tested

Most frequent sentences: