Ai Feedback
The phrase 'intensive occupation' is correct and usable in written English.
It is usually used to refer to a job or activity that requires a lot of dedication and time. For example, "After graduating, I took up an intensive occupation as a medical researcher."
Exact(4)
The eastern limit of these cultures is in the vicinity of the western Great Lakes, while the most intensive occupation was on the western plains.
"If it turns out to be a zero-sum game," he said after we left Home Pizza for Jerusalem, "I prefer war from two sides of a wall to intensive occupation".
Intensive occupation thus replaced extensive occupation.
Omedokel and Ucheliungs caves, as the authors acknowledge, do not appear to have evidence of long-term, intensive occupation, strongly suggesting that the remains were brought to the caves after death.
Similar(56)
Indeed, in our study, high levels of job strain can be seen in labour intensive occupations (se fig. 1).
However, consistent with the literature [ 38, 43- 46], men had a higher incidence of rotator cuff tears than women, potentially due to a higher rate of trauma or involvement in labor intensive occupations [ 47].
Were it not for the labour-intensive occupation of the West Bank, the number would fall lower still.
They found that the less-skilled refugees "pushed the less educated native workers to pursue more complex and less manual-intensive occupations".
During bivariate analysis, occupation was regrouped into labour-intensive occupations (agriculture and labour) and non labour intensive occupations (service/business).
As university students are more and more entering computer-intensive occupations following graduation, complaints of arm, neck or shoulder may have significant effects on students' professional career plans and productivity.
However, we are not aware of any previous MRI studies of individuals employed in hand-intensive occupations, or any MRI studies of normal subjects that controlled for repetitive hand use.
Related(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com