Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"hawking" is a correct and usable word in written English.
It is typically used as a verb meaning "to cry out and offer something for sale in public," as in "The street vendors were hawking their wares on the sidewalk."
Dictionary
hawking
verb
Present participle of hawk
Exact(43)
At one of the many checkpoints around the Yobe capital of Damaturu, a soldier said the number of children hawking on the streets had ballooned in recent weeks.
Allegations that Hawking was abused during the marriage were reported, but were strongly denied by Hawking himself – making that relationship difficult territory for the film-makers to approach in any more detail than they have.
Asked what he will do when he grows up, a 12-year-old boy hawking leather key-rings at a traffic light says: "I will still be doing this.
They were the size of swifts and until now it had been thought that, like swifts, they chased around the sky after insects a technique known as hawking.
The other titans have been hawking their own app selections, too.
Penalties for hawking counterfeit biscuits are considerably lighter than those for smuggling drugs or guns.
Similar(17)
UNITA is broke, having lost its illegal diamond-hawking business when the war ended.
And its rivals in the iPod-and-toaster-hawking trade are fighting to woo its former customers.
This week, when Eddie Redmayne won a Golden Globe for his portrayal of Stephen Hawking in The Theory of Everything, he became the latest in a long line of non-disabled actors to portray disabled characters.
I was there as one of the presenters of a show which featured my father, Stephen Hawking (I'm going to assume you know who he is) as a live hologram beamed into Sydney Opera House.
Other possible winners had looked to include the other brilliant scientist biopic of the festival: James Marsh's The Theory of Everything, starring Eddie Redmayne as Stephen Hawking.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com