Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
has been translated from
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "has been translated from" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating the source language of a text that has undergone translation into another language. Example: "This book has been translated from Spanish to English, making it accessible to a wider audience."
✓ Grammatically correct
News & Media
Science
Academia
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
60 human-written examples
Translation from Hungarian wasn't a problem, since this version has been translated from the German.
News & Media
This has been translated from Italian.
News & Media
This article has been translated from Italian.
News & Media
Since 1818, Silent Night has been translated from German into hundreds of languages.
News & Media
Mr. Tatsumi's prose has been translated from the Japanese, fluidly, by Taro Nettleton.
News & Media
"Picture My Day" has been translated from French, and a few words have been muffed.
News & Media
A third entry, "Several Pieces of Instructions on Motherhood", published in no. 3 (1897), has been translated from Japanese.
Academia
In the past two decades, human gene transfer research has been translated from a laboratory technology to clinical evaluation.
"Britishness" seems to me an abstract, artificial concept - almost as if it has been translated from the original German (Britentum).
News & Media
(Arcade, $24). When a work has been translated from Albanian to French to English, it's difficult to tell whose pen wrote which words.
News & Media
My surname is Coulibaly".My new book Alpha which I've made with illustrator Barroux has been translated from French to English by Sarah Ardizonne.
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
Be precise in academic writing. If possible, cite the translator to give them credit for their work. Example: 'This excerpt, translated from German by Jane Doe, offers a new perspective'.
Common error
Avoid using "has been translated from" without specifying the original language. Saying "The article has been translated" leaves the reader wondering about the source, reducing clarity.
Source & Trust
84%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "has been translated from" functions as a verbal phrase in the passive voice, indicating that a text or work has undergone a process of translation from one language to another. As Ludwig AI explains, this phrase is correct and usable in written English. This phrase is often used to specify the origin language of the current text.
Frequent in
News & Media
51%
Science
24%
Academia
9%
Less common in
Wiki
2%
Formal & Business
0%
Reference
0%
Ludwig's WRAP-UP
In summary, "has been translated from" is a grammatically correct and frequently used phrase to denote the source language of a translated text. As Ludwig AI confirms, this phrase is widely accepted and utilized across various domains, including news, science, and academic writing. When employing this phrase, it's essential to clearly specify both the original and target languages to avoid ambiguity and ensure clarity. Alternatives like ""was rendered from"" or ""is a translation of"" can be used depending on the context. Remember to credit the translator whenever possible, particularly in formal writing, to acknowledge their important role in making the text accessible to a broader audience.
More alternative expressions(10)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
is a translation of
A more direct and concise way of stating that a text exists in another language due to translation.
was rendered from
Uses 'rendered' instead of 'translated', implying a more artistic or interpretive translation.
is the English version of
Specifies that the text is an English translation of an original work.
is adapted from
Suggests the text has been modified or tailored from the original, not just directly translated.
comes from the translation of
Emphasizes the process of translation and its role in bringing the text to a new language.
is based on the translation of
Indicates that the translated version serves as the foundation for the present text.
derives from the original
Highlights that the current version originates or stems from the initial version in another language.
is a product of translating
Highlights that translation is the action that produced the text.
was originally written in
Focuses on the initial language of composition, implying a subsequent translation.
has its roots in
Suggests a deeper, more fundamental connection to the source language and culture.
FAQs
How can I use "has been translated from" in a sentence?
You can use "has been translated from" to indicate the original language of a text. For example, "This book "has been translated from" Italian" or "The interview "has been translated from" Spanish and edited for clarity."
What are some alternatives to saying "has been translated from"?
Alternatives include "was rendered from", "is adapted from", or "is a translation of", depending on the context and the nuance you want to convey.
Is it necessary to mention the translator when saying something "has been translated from" another language?
While not always mandatory, crediting the translator is good practice, especially in academic or formal contexts. It acknowledges their effort and expertise in bridging the linguistic gap.
Which is correct: "translated from" or "has been translated from"?
Both "translated from" and "has been translated from" are correct. "Translated from" is simpler and often sufficient. "Has been translated from" emphasizes the completion of the translation process and can provide more context.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
84%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested