Ai Feedback
The phrase "get merry" is correct and usable in written English.
It is typically used in informal contexts, often around celebrations or festivities, to suggest becoming cheerful or intoxicated. Example: "As the holiday party approached, everyone was excited to get merry and enjoy the festivities." Alternatives: "get festive" or "have a good time".
Exact(8)
Get merry enough to be relaxed, and then your synapses really start flying.
And a good excuse to dress up and get merry, so you and your mates toddled off to the Duke of Cambridge, dressed in tiaras and tails.
The then chairman of the Australian Cricket Board, the late Denis Rogers, was concerned about the number of times Graeme Ponting would get merry at cricket functions and rave noisily about how great Ricky was.
"What I have here is truer to the izakaya philosophy than what I had in London," says Miney. "People are free to get merry and have a good time.
Head upstairs - past the kitchen where Vietnamese delicacies like roasted crickets and jellyfish salad are being busily cooked - to the roof terrace with low lighting and kneeling mats for a cosy atmosphere in which to get merry.
As Angelou stated, people would "sing and swing and get merry like Christmas so one would have some fuel with which to live the rest of the week".
Similar(51)
It also sells four-pack presentation boxes (£8.95) of York beers, so you can do a spot of Christmas shopping while getting merry.
Buy now 7. Ellie Ellie Full of Christmas Spirit Jumper: £29, Not On The High Street If getting "merry" dominates your Christmas, then this could be the one for you (or a festive tipple-loving pal).
In the evening, they may get rather merry after drinking a touch too much sherry".
If Andy Murray's lucky, he might even get a merry Sir Alex Ferguson ambling into his press conference later on, though there's no word on Sean Connery's current whereabouts.
Yes, one can get esoteric: merry widows, corsetry, pinup bullet-bras that cater to a range of niche tastes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com