Ai Feedback
Exact(15)
In comparison, a surgical abortion usually entails only one doctor's visit and rarely results in any prolonged discomfort.
EB flow control entails only a small modification to CSMA, preserving its distributed character.
The first move entails only that if time passes, passage is not represented by first one thing and then another being true.
Annealing is accompanied by conformational rearrangements, visible through changes in trans-trans and trans-cis populations, whereas ageing entails only extremely local rearrangements The connection between these observations and the concept of structural temperature is discussed.
Considering the numerous images required in Zhao's method, Li et al. [8] proposed two-frequency grating profilometry, which entails only one grating instead of changing gratings with different equivalent wavelengths.
The analytic reductionist who wishes to wield the contextual definitions against the existence claim at the heart of platonic realism takes them to show that the apparent reference to abstract objects on the left-hand sides of the definitions is merely apparent: in fact, the truth of the relevant sentences entails only the existence of a range of concrete inscriptions.
Similar(44)
His job entailed only about eight days of service annually, according to the report.
The costs would entail only a few thousand dollars to print up new brochures and install new signs.
The move has entailed only a slightly longer commute on I-684 to downtown New York, where Mr. Del Savio works in his family's construction business.
The procedures used to address these issues are often performed in the physician's office (as opposed to a hospital) and are relatively simple, entailing only injections of botulinum toxin or hyaluronic soft-tissue filler.
We propose a binary model of cotranslational translocation entailing only two basic functional states of the translating ribosome-channel complex.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com