Sentence examples for easier to attach from inspiring English sources

Exact(23)

With its quick-release mechanism, the Itap is also intended to make the prosthetic much easier to attach and remove – as demonstrated by O'Leary in a matter of seconds – than with a ball and socket.

Recent updates in saddlebags, commonly know as panniers, which attach to a bike's rack, include models that are easier to attach and remove, less expensive, double as grocery bags, and are designed specifically to carry and protect a laptop computer.

The robots are cutting the riser so that it will be easier to attach something called a "lower marine riser package" — a sort of spigot, or upside-down funnel — to the well, through which oil can be channeled to ships on the surface.

ShoZu 3.0 will also make it easier to attach to more sharing services directly from the phone.

Today, Google is improving this feature, and on mobile, it's making it easier to attach multiple photos from all of those trips you take to your emails.

The chloroform treatment increased the affinity of the ITO surface for the P3HT films and made it easier to attach them to the ITO substrates (Figure 1e; see Additional file 1 Figure S1 Figure

Show more...

Similar(36)

They're easy to attach and they remain in place.

It's easy to attach and I can move my face when wearing it – a bonus.

These are sold in automotive supply stores, and they are easy to attach and remove.

It would be easy to attach this to a stereotype of women leaders as not in control of their emotions".

The labels are easy to attach – just take your coloured thread, place the embroidered label where you want it, and use a running stitch 5mm in from the edge to attach it to the cosy.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: