Ai Feedback
The phrase "dose for" can be used in written English, but it typically requires a specific context or structure in order to be grammatically correct and meaningful.
In general, "dose for" is used when discussing medication or a specific amount of something that needs to be administered or taken. Here are a few examples of how "dose for" can be used in written English: - The doctor prescribed a dose for the patient's cold, which she had to take three times a day. - The recommended dose for this particular supplement is two capsules per day. - She measured out the right dose for her dog's medication and mixed it into his food. - The dose for this medication should be adjusted according to the patient's weight. - The instructions on the label state that the dose for children under 12 is half a tablet. - He gave her a strong dose for her headache, and she was feeling better in no time. As you can see, "dose for" is typically used in medical or scientific contexts, where a specific amount or measurement is necessary for treatment. In everyday conversation, it may not be as commonly used.
Exact(57)
Give a dose for a 30 to 40percentt reduction".
The best advice is to use the lowest dose for the shortest time possible.
A standard dose for an adult for one night is 80-100mg, saidsaid.
The lethal dose for anthrax is often said to be 8,000 to 10,000 spores.
Just to put some context to this dose for this specific reason.
"This is inexplicable, since 20mSv is the allowable dose for an adult radiation worker," Dorman said.
"He's managed to keep increasing the dose for forty years," Schwartz said.
Women are advised to take the lowest dose for the shortest time.
Zivot pointed out that a normal dose for a critically-ill patient would be 5mg.
You need to know the right dose for each age group's metabolic state.
Similar(1)
The recommended dose for future studies is dose level 3.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com