Used and loved by millions

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

do not translate

Grammar usage guide and real-world examples

USAGE SUMMARY

The phrase "do not translate" is correct and usable in written English.
It can be used when instructing someone not to convert text from one language to another. Example: "Please read the document carefully, but do not translate any of the technical terms."

✓ Grammatically correct

News & Media

Science

Academia

Human-verified examples from authoritative sources

Exact Expressions

59 human-written examples

Third, translators of novels do not translate words or expressions, they translate novels.

Elliptical machines do not translate, either.

Many Christmas classics do not translate.

But, yet again, words do not translate into action.

News & Media

The New York Times

These securities do not translate into straight public debt.

News & Media

The Economist

However, aspirations of cultural exchange do not translate in practice.

Skills often do not translate from old jobs to new.

News & Media

The New York Times

But these riches do not translate into corporation tax.

"Certain things do not translate well," the study warned.

Sweeping statements of principle do not translate easily into policy.

Current roadmapping techniques do not translate well to this new reality.

Show more...

Expert writing Tips

Best practice

When discussing the nuances of language or cultural concepts, use “do not translate” to emphasize the difficulty or impossibility of finding a direct equivalent in another language.

Common error

Be specific about what aspects of a concept or phrase “do not translate”. Avoid making broad, sweeping statements without providing context or justification for the claim.

Antonio Rotolo, PhD - Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Antonio Rotolo, PhD

Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Source & Trust

85%

Authority and reliability

4.5/5

Expert rating

Real-world application tested

Linguistic Context

The phrase "do not translate" functions as a directive or assertion indicating the impossibility or ineffectiveness of converting something—be it a word, concept, skill, or technique—from one context to another. Ludwig AI indicates that the phrase is grammatically correct and usable in written English.

Expression frequency: Very common

Frequent in

News & Media

36%

Science

33%

Academia

13%

Less common in

Formal & Business

4%

Wiki

2%

Reference

0%

Ludwig's WRAP-UP

The phrase "do not translate" is a versatile expression used to indicate that something cannot be directly converted or transferred without losing its intended meaning or effectiveness. As Ludwig AI confirms, it's grammatically sound and widely used across various domains. Its primary function is to express limitations, particularly in contexts involving language, skills, or concepts, according to Ludwig's examples. While common in neutral to formal settings like news, science, and academia, it emphasizes the importance of nuanced understanding and context-specific interpretation. To avoid overgeneralization, it's crucial to specify which aspects of a subject are non-transferable. Consider alternatives like "cannot be rendered" or "are not transferable" for subtle variations in meaning.

FAQs

How can I use "do not translate" in a sentence?

You can use "do not translate" to indicate that a word, phrase, or concept doesn't have a direct equivalent in another language, or that a skill from one domain cannot be applied to another. For example, "Some cultural idioms "do not translate" easily."

What does it mean when something "does not translate"?

When something "does not translate", it means it cannot be directly converted or transferred to another context, language, or situation without losing its original meaning or effectiveness. This often applies to cultural references, skills, or concepts.

What are some alternatives to "do not translate"?

Alternatives to "do not translate" include phrases like "cannot be rendered", "are not transferable", or "do not convert", depending on the specific context.

Is it always about language when we say that something "does not translate"?

No, "do not translate" isn't always about language. It can also refer to skills, concepts, or strategies that are ineffective or irrelevant in a different context. For example, "Skills from a previous job "do not translate" to a new role."

ChatGPT power + Grammarly precisionChatGPT power + Grammarly precision
ChatGPT + Grammarly

Editing plus AI, all in one place.

Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.

Source & Trust

85%

Authority and reliability

4.5/5

Expert rating

Real-world application tested

Most frequent sentences: