Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
difficult to shatter
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "difficult to shatter" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is hard to break or destroy, often in a metaphorical sense. Example: "The team's spirit was difficult to shatter, even in the face of adversity."
✓ Grammatically correct
Science
News & Media
Formal & Business
Alternative expressions(1)
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
1 human-written examples
However, it is so rigid that it is difficult to shatter.
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
59 human-written examples
It's hard to shatter illusions.
News & Media
His windows started to shatter.
News & Media
We are sorry to shatter your hopes.
News & Media
But baseball loves to shatter crystal balls.
News & Media
Sometimes, to shatter the glass ceiling, you need a weapon.
Academia
"When it cracks, it tends to shatter".
News & Media
My mind stopped, poised to shatter.
News & Media
fastball and firing another one to shatter Justin Upton's bat.
News & Media
It's time to shatter the glass ceiling for good.
News & Media
Stravinsky sets up a pattern only to shatter it.
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
When using "difficult to shatter" metaphorically, ensure the context clearly establishes what kind of force or challenge is being resisted. For example, "Their determination was difficult to shatter, even after facing repeated setbacks".
Common error
Avoid using "difficult to shatter" when a simpler term like "strong" or "durable" would suffice, especially in purely physical descriptions. Overusing the phrase can make your writing sound unnecessarily verbose.
Source & Trust
82%
Authority and reliability
4.3/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "difficult to shatter" functions as an adjective phrase modifying a noun, indicating a quality of resistance to breakage or destruction. It expresses the characteristic of something not being easily broken. Ludwig AI confirms that the phrase is usable in written English.
Frequent in
News & Media
30%
Science
25%
Formal & Business
20%
Less common in
Wiki
10%
Academia
8%
Encyclopedias
7%
Ludwig's WRAP-UP
In summary, the phrase "difficult to shatter" is a grammatically correct and usable phrase that describes the quality of being resistant to breakage, both physically and metaphorically. Ludwig AI confirms its validity. While not overly common, it is used across a variety of contexts, particularly in news and media, and science. When employing this phrase, writers should be mindful of the context to avoid overusing it in situations where simpler alternatives might be more appropriate. Alternatives include "hard to break" and "not easily destroyed".
More alternative expressions(6)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
hard to break
Emphasizes the physical effort or force needed to cause something to break.
not easily destroyed
Focuses on the resilience and ability to withstand forces that would cause destruction.
resistant to damage
Highlights the ability of something to avoid being harmed or impaired.
tough to crack
Suggests something is challenging to overcome or penetrate, whether physically or metaphorically.
unlikely to break
Indicates a low probability of something fracturing or failing.
impervious to breakage
Implies complete protection against breaking or fracturing.
difficult to ruin
Emphasizes the challenge in spoiling or impairing something's condition or quality.
not susceptible to fracture
Highlights a lack of vulnerability to cracking or breaking.
challenging to disrupt
Focuses on the difficulty in interrupting or disturbing something's stability or order.
stable under pressure
Highlights resistance to changes or disruption when subjected to difficult circumstances.
FAQs
How can I use "difficult to shatter" in a sentence?
You can use "difficult to shatter" to describe something that is resistant to breaking, either physically or metaphorically. For example, "The team's morale was difficult to shatter, even after the defeat".
What are some alternatives to "difficult to shatter"?
Alternatives include "hard to break", "not easily destroyed", or "resistant to damage", depending on the specific context.
Is it more appropriate to use "difficult to shatter" or "hard to shatter"?
Both phrases are acceptable, but "difficult to shatter" might be perceived as slightly more formal than "hard to shatter". The choice depends on the tone you want to convey.
In what situations is "difficult to shatter" most applicable?
The phrase is most applicable when emphasizing the challenge involved in breaking something, whether physically (like a material) or metaphorically (like someone's spirit or an idea). It suggests a significant degree of resilience.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
82%
Authority and reliability
4.3/5
Expert rating
Real-world application tested