Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
difficult to shake off
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "difficult to shake off" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is hard to get rid of, such as a feeling, memory, or habit. Example: "The feeling of guilt was difficult to shake off after the incident."
✓ Grammatically correct
News & Media
Books
Sport
Alternative expressions(4)
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
41 human-written examples
It is difficult to shake off a greasy grilled cheese.
News & Media
For him, it's difficult to shake off the celebrity [tag].
News & Media
But it has been difficult to shake off the target mindset.
News & Media
It's difficult to shake off the sense that the bar is being set way too low.
News & Media
It adds that once children are tagged as troublesome it is difficult to shake off that reputation.
News & Media
Despite his obvious passion it's difficult to shake off the impression that Faber would rather not be here.
News & Media
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
19 human-written examples
So it's not a difficult thing to shake off then?
News & Media
Mr Hiller's "Shake Off" is hard to shake off.
News & Media
Some stereotypes are hard to shake off.
News & Media
The work is hard to shake off.
News & Media
The old stereotype is hard to shake off.
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
When using "difficult to shake off", consider the nuance you want to convey. For persistent feelings or impressions, it's apt. For concrete objects, consider alternatives like "hard to get rid of".
Common error
While "difficult to shake off" is acceptable, avoid overusing it in highly formal or academic writing. Opt for more precise or sophisticated vocabulary depending on the specific context.
Source & Trust
86%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "difficult to shake off" functions as a verbal phrase, acting as an adjective describing something that is challenging to eliminate or move past. Ludwig AI confirms its usability in English.
Frequent in
News & Media
60%
Books
15%
Sport
10%
Less common in
Academia
5%
Science
5%
Formal & Business
5%
Ludwig's WRAP-UP
In summary, the phrase "difficult to shake off" is a grammatically sound and commonly used expression that describes something persistent and challenging to eliminate, as confirmed by Ludwig AI. It's particularly prevalent in news, books, and sports contexts. While versatile, it's best to consider the specific nuance needed; if describing a concrete object, alternatives like "hard to get rid of" might be more suitable. While generally neutral in tone, overuse in highly formal writing should be avoided. Remember to use "difficult to shake off" to best express the enduring and hard-to-dismiss nature of a feeling, memory, or situation.
More alternative expressions(10)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
hard to get rid of
Focuses on the act of removing or eliminating something.
tough to eliminate
Emphasizes the challenge in eliminating something.
hard to dispel
Specifically refers to getting rid of a feeling or belief.
challenging to overcome
Highlights the difficulty in overcoming a problem or obstacle.
difficult to banish
Suggests a struggle to remove something completely.
tenacious
Highlights the quality of persistence and difficulty in relinquishing something.
clings
Implies something sticks and cannot be removed easily.
persisting
Focuses on continuous existence or effect.
stubbornly remains
Emphasizes the resilience or resistance to change.
difficult to forget
Highlights the struggle to move on from a memory or experience.
FAQs
How can I use "difficult to shake off" in a sentence?
You can use "difficult to shake off" to describe a feeling, memory, or habit that is hard to get rid of. For example, "The feeling of guilt was "difficult to shake off" after the incident."
What can I say instead of "difficult to shake off"?
You can use alternatives like "hard to get rid of", "tough to eliminate", or "hard to dispel" depending on the context.
Is it grammatically correct to say "difficult to shake off"?
Yes, "difficult to shake off" is grammatically correct and commonly used in both spoken and written English. It follows standard English syntax and is widely understood.
What is the difference between "difficult to shake off" and "hard to forget"?
"Difficult to shake off" implies that something is persistent and continues to affect you, while "hard to forget" simply means that something is memorable and not easily forgotten. The former suggests an ongoing impact, while the latter focuses on the act of remembering.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
86%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested