Your English writing platform
Discover LudwigExact(53)
There Bell writes that his work has always been "dictated to me by daemons.
This girl looked possessed by wild Yeatsian Celtic daemons.
It was a reassuring place, a suitable lair for a man whose name, soyinka, literally means "the daemons surround me".
Children, owing to the plasticity of their personalities, have daemons that can change shape — in the opening scene, Pantalaimon transforms from a moth into an ermine — but as a person comes of age his daemon settles on a single form that reflects his essence.
In Lyra's world, the Bible isn't quite the same as ours: when Adam and Eve eat the forbidden fruit, the first thing they see is the adult form of their daemons.
Not only do daemons answer the writer's need to turn a character's internal struggles into drama; they speak to the ache of consciousness and the desire for an ideal companion.
Similar(5)
It's like that bit in the first Indiana Jones when the swooning angels turned into angry light-daemons, but explained, and with the baffled sunlit-uplands delight of someone who might be good enough never to have again to work with Jeremy Clarkson again.
One of the more common tricks hackers use is to inject a "secure-shell daemon" into a device by embedding it in an e-mail message or a website offering free downloads.
Kipling always believed that he was possessed by a djinn, or daemon, which lived in his fountain pen.
In the first scene in "The Golden Compass," Lyra quarrels with her daemon, Pantalaimon, about breaking the college rules, much as characters in more conventional stories might argue with their consciences.
Leonardo Daemon, coordinator of water quality monitoring for the state's environmental agency, said officials are following Brazilian regulations on water quality, which are all based on bacteria levels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com