Your English writing platform
Discover Ludwig'demon' is a correct and usable term in written English.
It can be used to refer to an evil supernatural being, or an inner conflict a person experiences. Example: The young girl was unable to overcome her demons and fell into a deep depression.
Exact(60)
But the response from the vested interests and the majority of the political right in Australia was to demonise the price on the use of this demon coal.
Ironically, the recent unleashing of the work-until-you-drop demon by the Coalition government has the potential to "grow" the granger population even more.
"Perhaps another day, if his family are happy with this, I will write in more detail about the discussions we had over the past few years, and what it was like for someone in the public eye facing the demon drink.
The demon has invaded you... "It sometimes happens that people completely unsuited for word-play will improvise an endless string of puns and wholly improbable idea relationships fit to outdo the ablest masters of this preposterous craft.
Now she is the election's demon figure as far as Fleet Street's blue newspapers are concerned.
After killing her, they'd intended to "run away to the demon's forest mansion in the Nicolet National Forest," except there was no demon's forest mansion, because there was no demon.
When we don't proclaim Jesus Christ, we proclaim the worldliness of the devil, the worldliness of the demon".
Unless you're a pastry demon with the patience of a saint, I'd recommend using ready-made filo.
She's part-child, part-trained killer; a saint and a demon at the same time.
This attempted a straight telling of the story of the demon barber; premiered at the Chichester film festival, it disappeared into Sky television.
For the man being miraculously healed by a priest amidst the human drama of the Rialto bridge has been taken over by a demon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com