Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
cut-off point
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
"cut-off point" is a correct and usable term in written English.
It is often used to refer to a point where something comes to an end or a limit that cannot be exceeded. For example, "The government has set a cut-off point for the number of people allowed to attend the event."
✓ Grammatically correct
Science
News & Media
Formal & Business
Alternative expressions(9)
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
60 human-written examples
That cut-off point could be extended.
News & Media
But what's the cut-off point?
News & Media
Until 2006, the cut-off point was 64.
News & Media
And even if it did, where's the cut-off point?
News & Media
It is exploitative and there is a cut-off point.
News & Media
There has to be a cut-off point.
News & Media
We had a sort of cut-off point.
News & Media
The cut-off point of 0.33 is based on distribution.
Science
Additionally, a cut-off point for remission was established.
The best cut-off point for remission was 14.
"This is a natural cut-off point," Levein added.
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
In scientific contexts, specify the numerical value associated with the "cut-off point" to maintain precision.
Common error
Do not use "cut-off point" when you actually mean a "breaking point". A "cut-off point" is usually a pre-determined or arbitrary limit used for categorization, whereas a breaking point implies that something has collapsed or failed under pressure.
Source & Trust
87%
Authority and reliability
4.8/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "cut-off point" functions primarily as a compound noun. In a sentence, it acts as the subject or object to define a boundary or limit. Ludwig AI data shows it is frequently used to establish criteria for selection or categorization, such as age limits or score requirements.
Frequent in
Science
65%
News & Media
25%
Formal & Business
10%
Less common in
Social Media
5%
Wiki
3%
Informal Speech
2%
Ludwig's WRAP-UP
In conclusion, "cut-off point" is a robust and widely accepted phrase in the English language. According to Ludwig, it is exceptionally common in scientific research, where it serves as a technical term for defining data thresholds and clinical remission scores. However, it is equally useful in news and media for discussing age demographics, deadlines or policy changes. The hyphenated form remains the standard for formal clarity. Whether you are setting a diagnostic score in a medical paper or a deadline for a project, "cut-off point" is the most precise way to signal an absolute boundary.
More alternative expressions(10)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
cutoff
a common single-word variation typically used in American English
threshold
focuses on the specific level at which a change or effect occurs
limit
a more general term for any kind of boundary
deadline
specifically refers to a time-based cut-off point
dividing line
emphasizes the separation between two categories or states
boundary
suggests a physical or conceptual edge
benchmark
implies a standard or reference point for comparison
ceiling
refers specifically to an upper limit or maximum
endpoint
suggests the final conclusion or completion of a process
breaking point
refers to a limit where a system or person fails
FAQs
How to use "cut-off point" in a sentence?
You can use it to define a limit, such as: "The committee decided that 18 would be the "cut-off point" for the youth program."
What can I say instead of "cut-off point"?
Which is correct, "cut-off point" or "cutoff point"?
Both are correct. ""cut-off point"" (with a hyphen) is more traditional in British English, while "cutoff" as a single word is very common in American English.
What is the difference between a "cut-off point" and a "threshold"?
A "cut-off point" often suggests an arbitrary or decided boundary, while a "threshold" usually refers to the point where a biological or physical reaction begins to happen.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
87%
Authority and reliability
4.8/5
Expert rating
Real-world application tested