Dictionary
Ai Feedback
The word "confine" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to the act of restraining or limiting something (such as an activity or person) within certain boundaries or limits. For example, "The prisoners were confined to their cells for the duration of the lockdown."
Exact(60)
A comprehensive report on the US response to Ebola at home and in Africa found there was no good scientific evidence for the mandatory 21-day quarantine imposed in states including Maine, which tried to confine nurse Kaci Hickox to her home on her return from Sierra Leone.
Sierra Leone has said it will confine around 2.5 million people to their homes across the capital and in the north in a three-day shutdown aimed at stemming the Ebola epidemic.
But that decision has consequences, and those consequences don't confine themselves to Charlie's family.
I concede the limitations of the internet and confine my search to locating a specialist who I can talk to.
Indeed, it is easy to confine pancakes to Pancake Day and be done with it.
It could – perhaps at a stretch – even be argued that this, too, is a footballing point: why should the French team confine itself to one type of football?
The truth is that, for most of us, jobs are so hard to come by that we can't bring ourselves to confine our ambition to the narrow band of opportunities that would be reasonably practicable.
May, by contrast, did not confine her remarks to reforming UK legislation.
Increasingly British-based footballers confine their misdemeanours to Twitter, which snared high-profile victims from Rio Ferdinand to Mario Balotelli over the course of the year.
But neither is he typical of the often brutal PKK.If the Kurdish rebels stick to their political guns and confine themselves to peaceful methods they could still cause plenty of trouble for the Turkish establishment.
One idea is to confine the maturity of Eurobonds to short-term debt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com