Your English writing platform
Discover LudwigThe word "combust" is correct and usable in written English.
It is typically used to describe the process in which something burns or catches fire. For example, "The old chair combusts quickly due to its dry wood and fabric."
Dictionary
combust
verb
To burn; to catch fire.
Exact(60)
It's Mercury who provokes gasps when he appears on screen to "duet" with Lambert in a Bohemian Rhapsody so riotous one fears the venue may combust.
The impact causes the warhead to combust before it hits the armour.
Those that do not combust are just as dangerous.
If these particles really can combust spontaneously, LBNF stands a fair chance of spotting it.It could even act as a telescope.
South-central Europe is fighting a heat wave fierce enough to cause forests to combust.
In England, being greeted by anything above a two-pound coin causes most bus drivers to either scream, cry or spontaneously combust.
"We've seen so many people combust, suffocate, get lost in all these different things.
Ukip's penultimate day of campaigning appeared to spontaneously combust after a series of embarrassing incidents, including the suspension of a parliamentary candidate who was recorded threatening to shoot his Conservative rival.
In The Trouble With Goats and Sheep, the disappearance of a local woman, Mrs Creasy, causes a small community already suffering a heatwave almost to combust from pure nosiness.
With almost everything you can see being liable to burst into flames in an instant, including cars, buildings and livestock (probably), it's a miracle that that the locals aren't nervous wrecks, too scared to brush against anything in case it should spontaneously combust.
Although the technology is sometimes confused with incinerating or burning trash, plasma gasification does not combust the waste as incinerators do.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com