Ai Feedback
Exact(8)
"We are recognising that we need to collect across the world.
Still, the banks and their smaller rival, the Northern Trust Corporation, have faced low interest rates, depressing the fees they collect across businesses ranging from securities lending to managing money market funds.
The crews of some boats chartered by aid workers refused to sail because they feared capsizing in strong currents.Although it is normal for the seasonal monsoon rains which collect across the border in India to flood about a third of low-lying Bangladesh, this year's floods have been the worst and most prolonged on record.
Orankl automatically creates and sends out emails with product recommendations based on data they collect across sites using their review system.
The chief example, as mentioned previously, is the mountain of user-generated content companies collect across their web and mobile platforms, whether it be "Help -style wikis, tHelp -style channels, forums or FAQs.
She also sent him several gifts over the years including shells (for his daughter) that airmen would collect across the Pacific on her request and a boomerang which had been brought to her from Central Australia by an airline pilot.
Similar(51)
The Met's position is that being an encyclopedic museum means collecting across the board.
An English connoisseur who collects across the board cracked at the sight of the €1 million panel in mint condition.
From here it was but a step to the massive campaign of signatures – a total of 180,000 were collected across Catalonia – which eventually led to a parliamentary bill.
It is also supposed to combine several advanced technologies and packages of software that could integrate information collected across the region's vast transportation network.
In UDRIVE data are collected across several European countries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com