Dictionary
cigarette
noun
Tobacco, marijuana, or other substances, in a thin roll wrapped with paper, intended to be smoked.
Ai Feedback
The word "cigarette" is correct and usable in written English.
It is a noun that is used to refer to a thin, cylindrical roll of finely cut tobacco that is wrapped in paper and smoked. You can use the word "cigarette" in any context where you are referring to an individual cigarette, for example: "I need to buy a cigarette" or "She smoked a cigarette on the porch".
Exact(51)
"Loneliness basically rivals cigarette smoking for its total association with mortality risk.
A Russian state television reporter dropped a lit cigarette butt at the scene of raging wildfires in Siberia, sparking a fire in grass a few metres from a village, his channel has confirmed.
"I'm relieved," he says, sucking on a cigarette.
Up in a glass-fronted box Carlo Ancelotti was puffing away on a cigarette.
At present, warnings should cover at least 30% of the front and 40% of the back of cigarette packs, with a border surrounding them.
I don't smoke but carried Valentine's Charlotte Olympia cigarette clutch for effect.
Similar(9)
"ASH shares RSPH's concern that the term 'e-cigarette' is not a particularly useful description given that the products are not cigarettes, do not contain tobacco and they are not smoked.
A British company has begun a legal challenge to planned EU controls over e-cigarette production, sales and marketing.
If that's OK, it's easy to see why consumers would think it equally fine to plug an e-cigarette into a smartphone charger.
We've already met Lorna from customer services, who was carrying boxes down a corridor with a black e-cigarette on the go, its tip glowing an alien blue.
In a few short years, the e-cigarette industry has become worth £90m in this country and £1.8bn worldwide.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com