Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
cannot evangelise enough
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "cannot evangelise enough" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing a strong enthusiasm or passion for promoting a particular idea, belief, or product. Example: "I cannot evangelise enough about the benefits of renewable energy; it is crucial for our planet's future."
✓ Grammatically correct
News & Media
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
1 human-written examples
I cannot evangelise enough.
News & Media
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
57 human-written examples
Jones can't evangelise enough about mobile, while identifying misconceptions around what "mobile usage" means.
News & Media
Porter, though, cannot get enough.
News & Media
He simply cannot do enough.
News & Media
They cannot get enough.
News & Media
The Japanese cannot get enough of him.
News & Media
Republican Americans cannot get enough tsars.
News & Media
People cannot get enough of this line".
News & Media
Yet we cannot get enough of it.
News & Media
They cannot get enough of it".
News & Media
Airlines cannot get enough of them.
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
Use "cannot evangelise enough" when you want to express fervent support for an idea or product, suggesting that its benefits are so great that they warrant enthusiastic promotion.
Common error
Avoid using "cannot evangelise enough" in formal or objective writing. The phrase implies a high degree of personal enthusiasm, which may not be suitable for all audiences or situations.
Source & Trust
100%
Authority and reliability
4.1/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "cannot evangelise enough" functions as an intensifier used to express a very strong endorsement or advocacy for something. Ludwig examples show it used to promote products or ideas with considerable enthusiasm.
Frequent in
News & Media
100%
Less common in
Science
0%
Formal & Business
0%
Academia
0%
Ludwig's WRAP-UP
In summary, "cannot evangelise enough" is a phrase used to express intense support and promote something with considerable enthusiasm. According to Ludwig, this phrase is grammatically correct and most commonly found in News & Media. While effective for persuasive communication, it might be too informal for academic or highly formal contexts. Remember to use it when you genuinely want to convey fervent endorsement, understanding that it implies strong personal investment in the promoted idea or product. Alternatives such as "cannot recommend enough" may be more appropriate in certain situations.
More alternative expressions(6)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
I cannot praise it highly enough
Uses "praise" instead of "evangelise", focusing on commendation rather than promotion.
I cannot recommend it enough
Replaces "evangelise" with "recommend", shifting the emphasis to suggesting something positively.
I am a huge advocate for it
Uses a more direct statement of advocacy, avoiding the intensifier "enough".
I am extremely enthusiastic about it
Focuses on the speaker's excitement rather than the act of promoting.
I am a strong proponent of it
Highlights the speaker's support, using a more formal term.
I cannot say enough good things about it
Emphasizes positive qualities but changes the focus from active promotion to descriptive praise.
I'm completely sold on it
Indicates strong personal conviction and belief.
I'm its biggest fan
Uses informal language to express strong support.
I'm very passionate about it
Highlights the speaker's strong feelings rather than promotional activity.
I urge you to embrace it wholeheartedly
Encourages adoption but shifts the emphasis to the listener's action.
FAQs
How can I use "cannot evangelise enough" in a sentence?
Use "cannot evangelise enough" when you want to convey a strong, almost zealous, endorsement of something. For example, "I "cannot evangelise enough" about the importance of early childhood education".
What is a synonym for "cannot evangelise enough"?
Alternatives include "cannot recommend enough", "highly recommend", or "strongly advocate", depending on the context.
Is it appropriate to use "cannot evangelise enough" in formal writing?
While grammatically correct, "cannot evangelise enough" carries a strong emotional tone. It is generally more suited for informal or persuasive writing rather than formal or academic contexts.
What's the difference between "cannot evangelise enough" and "cannot emphasize enough"?
"Cannot emphasize enough" focuses on stressing the importance of something, while ""cannot evangelise enough"" implies actively promoting or advocating for something with great enthusiasm. They are similar, but "cannot evangelise enough" has a stronger connotation of active endorsement.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
100%
Authority and reliability
4.1/5
Expert rating
Real-world application tested