Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
The properties of the "true correlation function" in the Fourier domain cannot be transposed for more complex criteria derived for instance from a maximum likelihood approach [16, 17].
Such guidelines have, by contrast, been largely missing for rockfalls and cannot be transposed owing to the sporadic nature of this process and the occurrence of individual rocks and boulders.
He argues that his notion of physical necessitation is not the same as the counterpart notion of logical necessitation, where the former, unlike the latter, is non-symmetrical and cannot be transposed.
Even if this is the right thing to say about the law, the answer cannot be transposed to the case of morality: morality contrasts with the law precisely because it is supposed to apply even to the inner workings of the mind.
Our solutions and successes cannot be transposed to other cultures easily.
"No species can be used as a model for another species," he explained, "and tests carried out on animals such as mice or primates cannot be transposed to humans".
Similar(47)
Petraeus's next war A new captain's new crew Correction: Elephants in Congo Reprints Related items Afghanistan: Talking to the TalibanOct 2nd 2008He says his tactics in Iraq cannot simply be transposed to Afghanistan.
The tests developed for corrosion-resistant metals cannot simply be transposed to DMMs.
Hence the HSA methodology cannot simply be transposed to the oral healthcare sector without the need for certain intermediate calculations.
There is evidence that the notion of innovation, well established in the manufacturing sector, cannot simply be transposed to the service sector.
Sadek: "We may be converging on underlying principles of corporate culture, but the vocabulary and terminology cannot simply be transposed onto any culture.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com